Septaголый копThoma злой копMo добрый коп
время: январь-февраль 2023

hillside

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » hillside » The Other Side » бойня при фавеле в Сан-Паулу


бойня при фавеле в Сан-Паулу

Сообщений 61 страница 90 из 140

1

БОЙНЯ ПРИ ФАВЕЛЕ В САН-ПАУЛУ
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/413090.png

демон-вампир | вендиго

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
сюжет
"...когда дело доходит до схватки, избравшие путь воинов должны думать только об уничтожении врага, подавлять сострадание и все человеческие чувства... убивать всех, кто окажется на пути, даже если это будет сам Будда... эта истина является основой основ боевого искусства..."

Tomoyasu Hotei -- Battle Without Honor Or Humanity

[nick]Otektei Uwati[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][status]tomorrow i will cook u[/status][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

Отредактировано Torkel Kittelsen (19.01.2023 01:07:24)

+1

61

Ещё раз передернувшись от пропитавшего его холодом ветра, Рю всё же улыбнулся, наблюдая за Отто. Тот, похоже, начинал расслабляться, вон и аромат вина оценил и показал, что настоящим мужикам пить с горла незазорно, даже таким важным. Отчего-то этот жест даже вызвал пацанский восторг, и Рю почувствовал себя отвязным хулиганом из своего далёкого для человека прошлого. Родителям да и наставникам в клане Сакураги пришлось несладко с самым младшим наследником.
[indent] — Ого!.. — Только и смеет протянуть неприкрытое тихое восхищение на слова о сердце изо льда, принимая эту самую, страшную, тайну и кивая в знак того, что готов сохранить её от всех миров. Он делает неглубокий глоток и внимательно продолжает слушать, зачарованно наблюдая за каждым действием мужчины, точно самый настоящий юнец-мальчишка из глухой деревушки, в которую приехал такой необычный господин из большого города. И вновь кивает, торопливо перекладывая бутылку в руку, которой сдерживал края пледа, чтобы дотронуться до предлагаемого диковинного сердца.
[indent] И он касается, осторожно. Сначала только кончиками пальцев, слегка несмело, а после прикладывая и ладонь. Вплотную, ощущая сердцебиение. И поднимая чуть недоверчивый взгляд, на дне которого всё ещё плескается восторг.
[indent] — Я чувствую сердцебиение. Вы меня не разводите, как глупую девицу? — Прищуривается на правый глаз и наклоняет голову вправо, показывая дерзкий человеческий клычок, — в самом деле, изо льда?

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 01:05:35)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

62

Согласие отчего-то становится для него неожиданностью – холод, как это водится, отталкивает подавляющее большинство, однако, Сакура с рвением тянет свою руку, как дитя, которому показали впервые какого-то необычного красивого зверя. И он делает с таким бесстрашием и, действительно, детской непосредственностью, что не может не подкупать и не расслаблять – мысли о наступлении завтрашнего дня, который в их с ним общей истории может стать последним, уже так не беспокоят. Как и не беспокоит вообще факт существования их будущего порознь – может, это ему так два крупных плотоядных глотка вина ударили внезапно и резко в голову?
[indent] – То, что оно изо льда, ещё не означает, что оно не живое, – мягко улыбаясь и заворожённо глядя в чужие глаза, отражавшие последние кровавые проблески умирающего дня, мужчина берёт юного демона за запястье, отнимая его пальцы от своей груди, и расстёгивает пуговицу чуть ниже воротника стойки и стяжки своего галстука в виде черепа койота. Затем следующую, третью, четвёртую, пока его терракотовая смуглая грудь не показывается в разрезе чёрного хлопка. Отто придерживает одной рукой край рубашки, а другой снова берёт демона за запястье, чтобы прижать его ладонь к груди снова – и тогда он коротко задерживает дыхание, заставляя бьющийся орган поддать обжигающего неестественного холода туда, где рёбра сходятся к рукоятке грудины.
[indent] – Теперь верите? – заинтересованно вскидывая бровь, рассечённую у самого хвостика шрамом, спрашивает Отэктэй, даже не замечая, что всё то время, пока они с Сакурой находятся рядом, он ни разу не моргнул.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

63

Он знает о принцессе-сосульке и даже живёт со снежной женщиной в одном клане уже пятьсот лет, но чтобы у кого-то было ледяное сердце, и оно не таяло, да ещё и так морозило, об этом узнаёт впервые. Послушно отнимает ладонь и чуть нервно пригубляет ещё вина, неотрывно наблюдая за тем, как расстегиваются пуговицы одна за другой. И вновь позволяет взять себя за руку, чтобы прикоснуться уже не через ткань. И вдруг неожиданно даже для самого себя ахает.
[indent] — Потрясающе… — поднимает взгляд на Отто, — Вы потрясающий! — И тут же сбрасывает с себя юношеский восторг. Пытается.
[indent] Так, кому-то уже в голову дало, похоже.
[indent] И всё же ему это удаётся.
[indent] — Вы меня соблазняете, что ли? — Шепотом коварного искусителя, приближаясь совсем близко, почти нос к носу, из-за чего приходится слегка склониться и поднырнуть к лицу Отто. Но тут же отстраняется, улыбаясь, мол, не берите в голову, я пошутил. Делает снова глоток, но уже очень крупный, и вручает бутылку мужчине, а после обходит его, чтобы усесться на остатки асфальта, прислонившись спиной ко всё ещё горячему Индиану. Края длинного пледа чуть задираются — Рю за этим не следит — но всё же получается, что он садится именно на него.
[indent] — Вы сказали мне о своём народе ещё в театре. Расскажите побольше, пожалуйста? — Просит тихо без каких-либо умыслов, а с искренним интересом, поднимая взгляд на мужчину, а после на мгновение замирает, чтобы сказать, — спасибо вам за маску. Я сохраню её в знак уважения и памяти нашего боя и нашей встречи.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 01:42:36)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

64

Искренняя похвала от Сакуры растворяется на языке медовым леденцом – было ли ему ещё когда-то так приятно от чьих-то слов, что даже тот неусыпный холод в груди внезапно слабеет и смягчается, превращаясь в лёгкую, едва-едва щипающуюся за кожу прохладу. Он замирает и даже не дёргается, когда демон вдруг сокращает расстояние между ними, опаляя близостью своего дыхания кончик горбатого носа Отэктэя, лишь пальцы машинально снова находят пуговицы, чтобы застегнуть рубашку. Будто мужчина поспешно пытается спрятать свою неожиданную оттепель, точно то были следы какого-то страшного преступления – и отчасти, в его собственной парадигме восприятия самого себя так оно и было. Его племя обладало могуществом над тонкими материями, но они не были властны даже над собственными сердцами, которые были добровольно положены на алтарь холода. И теперь происходящие с ним изменения воспринимались с уколом лёгкого страха – но вместе с тем и невероятного сладостного волнения и предвкушения чего-то большого и необъятного. Чего-то такого, что мог дать ему только Сакура.
[indent] На заданный вопрос он не отвечает, лишь принимает из рук демона-они бутылку, заканчивая вновь закрепощать свою кожу в броню одежды уже только одной свободной рукой. Сакура усаживается на разбитый на островки асфальта, в пробоинах между которыми пробивались корешки и травинки – природа сильнее цивилизации, особенно, когда в её распоряжении такой воистину ценный и мощный ресурс как время. Услышав просьбу демона, вендиго лишь коротко передёргивает плечами, решая тоже сесть на землю рядом с парнем, придержав задний более длинный отрез шерстяной юбки. Оказываясь на земле, он скрещивает ноги и, глубоко вздохнув, снова прикладывается к бутылке, на этот раз делая более скромный глоток.
[indent] – Нечего рассказывать, на самом деле, – с лёгким сожалением отвечает он, – моё племя было уничтожено ещё до нашей эры. О них почти никто не помнит, да и меня уже память подводит, говоря начистоту. Мне очень много лет, – поджав губы в улыбке ложного смущения, рассказывает Отто, укладывая предплечья на направленные в стороны колени.
[indent] – А вы? Из какого вы рода? – чувствуя, что, всё-таки, хмелеет, вдруг спрашивает Отэктэй, делая ещё небольшой глоток и ставя бутылку чуть спереди между ним и Сакурой. Может, этот вопрос был слишком личным, но Отто понимает, что больше не может сдерживать свою заинтересованность за экраном отрешённого этикета, в котором не принято говорить о чём-то, кроме погоды. Этот юный демон ему крайне интересен и сейчас, пока вино пляшет в его голодной крови, Отто не хочет отказывать себе в такой мелочи, как интерес к его интригующей и многогранной персоне, которая вызывает у него, взрослого мужчины, не меньше трепета и восхищения. Не меньше, чем то, что он смог наблюдать в чужих красивых глазах.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

65

Да, ощущения и наблюдения Рю не подвели — Отто и в самом деле древний демон, очень древний. Похоже, что и много старше даже самого Цукирэ. С последним, правда, Рю лично не был знаком, лишь с его перерождением в лице Риньи, но был наслышан ещё от собственного отца — да все ёкаи и ками от мала до велика в курсе той великой и страшной войны, которую затеял Бетмора против Цукиёми и его народа в месть за свою Луну.
[indent] — Сожалею. — С искренним чувством тихо шепчет Рю, разглядывая точеный смуглый профиль индейца, а потом тянется за бутылкой, оставленной перед ними. Ведёт носом, вдыхая аромат, и делает два вульгарных больших глотка.
[indent] — Ну… у меня всё обычно на самом деле… — возвращает бутылку назад — донышко тихо звякает об испещрённый изломами асфальт — и облизывает губу, давая себе время насладиться вяжущим терпким плотным вкусом чилийского вина.
[indent] — Раз ваш возраст столь почтителен, то вы наверняка узнали в моей маске и мою сущность — Они. Древние гиганты-людоеды, бывшие когда-то призраками, после ставшие кем-то вроде христианских чертей-посредников между адом и грешниками, а потом и вовсе скатившиеся до самых обычных бандитов-людоедов. Хех. Вот и мой клан такой же — якудза с магическими задатками. Наша семья владеет магией и специализируется ещё на ирэдзуми для сверхъестественных существ с регенерацией. — Рю снова обхватил бутылку и сделал три жадных глотка, усмехнулся и вернул бутылку назад. — Надо было ещё одну прихватить. Японцы после работы слишком много пьют. — Расплываясь в оскале и тут же случайно подаваясь ближе к плечу Отто — качнуло, — но вообще я тоже без семьи. Моя семья очень рано от меня отказалась, а босс принял к себе. Так что, если вы завтра захотите пойти против клана Куроки, против моей новой семьи, я снова покажу свои зубки. — И Рю, глядя на Отто с высоты его плеча, клацнул своими человеческими зубами, — пусть вы и оставили меня без них, зато сосу я, как вампир, отлично! — Пытаясь пошутить анекдотом, но, кажется, что-то путая в словах.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 02:36:10)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

66

Удовольствие от их размеренной, ничем не скованной мягкой беседы растекается по конечностям вместе с алкоголем – в голове вдруг становится легко, и мужчина рад этому ощущению. Как бы такими темпами не пристраститься и не скатиться в одинокий алкоголизм, правда, Отто всё равно понимает, что это самое яркое впечатление от безмятежности, на чьих волнах они вместе с Сакурой сейчас плещутся, возможно лишь в такой приятной компании. Всё остальное – то же самое, что провести скребком по ране, только-только начавшей затягиваться мутной сукровичной плёнкой. Воспоминания – как попытка вернуть к жизни то, что безвозвратно утеряно; так и свихнуться недолго. Хотя, был ли Отэктэй хоть немного нормальным после того, как в одночасье потерял всё, что ему было когда-то дорого?
[indent] Хочет взять бутылку, отмечая, что, действительно, можно было бы раскошелиться и на две – вино оказалось дюже хорошим и в достаточной степени крепким, чтобы развязать даже его, вендиго, язык – но молодого демона вдруг качает и он кренится набок. Мужчина торопливо ловит его за плечи, придерживая, и возвращает его в вертикальное положение, задержав руки поверх пледа на долю мгновения дольше, чем того требовала необходимость – ничего не может с собой поделать, тем более, сейчас. С другой стороны, хорошо, что Отто купил только одну бутылку – как бы в таком подпитии добраться назад до города…
[indent] – Как они могли отречься от вас? – чуть громче, чем рассчитывал, с неожиданным даже для себя возмущением спрашивает Отто.
[indent] – А про маску… Я не должен был ломать столь прекрасную вещь… Тем более, с вашим “лицом”, – мягким баритоном с ноткой раскаяния отвечает Отэктэй, задерживая свой взор на дерзком лице, бывшим совсем рядом с ним и с игривой угрозой клацнувшим зубами парой реплик ранее. И хоть всё это выглядело как милое, почти детское заигрывание, Отто прекрасно понимал, что не стоит недооценивать подобные предупреждения. Как, наверное, и угрозу о том, что он сосёт отлично, как вампир, на что мужчина лишь зычно хохотнул.
[indent] – Чтобы пососать, сначала надо укусить. Кажется, так оно у вампиров работает, да? – язык слегка заплетается, в бутылке плескалась ещё чуть меньше половины, и Отто, для своего состояния даже благоразумно, решает её приберечь.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

67

Рю засмеялся следом. Он всё больше ощущал накатываемое расслабление и тихое удовольствие от таких вот посиделок с едва знакомым нелюдем, который ещё недавно так упорно жаждал его внимания. Такие уютные посиделки он устраивал обычно либо с самим собой, либо с Рюгой, но никак не с мужчинами, которых хотел и которые хотели его.
[indent] — Не обязательно кусать — у меня есть когти. — Всё ещё смеясь, отвечает, а потом отмахивается уже на предыдущие слова, — забейте! Я бы купил новую. Они часто повреждаются на охоте и мастер мне их делает оптом. Хотя труд и правда долгий, и дорогой. Жаль их, конечно, но если я буду привязываться так к каждой вещи и оружию, которые ломаются или рвутся, то можно и с ума сойти, погрязнув в ненужных метаниях. Всё это пустое. Но я отдаю им дань уважения, так что всё в порядке. — Рю вздохнул, переводя дух — слишком долго без остановки говорил, даже устал немного, надо же. Видимо, вино так сильно расслабило.
[indent] Закат исчезал во всё более нависающей и всё пожирающей ночи, что ползла по небу из-за их спин, собираясь догнать и затухающий диск солнца, практически успевшего уже скрыться за горизонтом.
[indent] — Ну, а отречься… — подал он вдруг голос, неморгаючи глядя на то, как последние отголоски дневного светила окончательно проваливаются в темный океан. — Да легко! Мой батя тот ещё хрыщ, помешанный на традициях и чистоте своих корней. Вы с ним, кстати, немного похожи в своём авторитете и мощи, — взгляд снизу вверх на Отто и улыбка с прищуром глаз. Рю остался сидеть чуть ниже, уперев локти в бедра и уложив лицо на ладони. — Про вампира я вообще-то не шутил. — Он разогнулся, вновь опираясь спиной о всё ещё тёплый движок, и вытянул ноги вперёд, скрежеща каблуками по асфальту.
[indent] — Меня обратили. Я стал совсем неуправляем в своём голоде. Я и будучи самим собой-то слыл прожорливым засранцем, а тут ещё эта одержимость. Я был слишком юн для демона, так что дел натворил. Вот отец и сбагрил меня на опыты, назвав это просьбой о помощи. Я ему верил, но с возрастом и с уже более усмирённым голодом понял, что отец просто избавился от позора. — Рю посмеялся, хлопнув руками по бёдрам, заключив совсем бодренько, — а ведь мог и убить! У нас в стране так все вопросы чести решались издавна. — И тут же шумно выдохнул, запрокидывая голову к небу и наблюдая за танцем устремляющегося к зажигающимся звёздам облачка пара. — Так что doumo arigatou gozaimasu ему! Хех. Иначе бы мы не встретились. — Рю медленно перевёл взгляд на Отто, — вообще-то я перманентно голоден и это такая шняга. Хех. Вы же сто пудов наводили справки в городе и вам явно сказали про «ненасытного каннибала», хах.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

68

Наверное, такое отношение к вещам, действительно, делает жизнь проще, однако, в культуре Отэктэя – или в той части, которую он всё ещё помнил – всякая вещь наделялась душой того, кто её делает. Оттого так ценились мастера, всякий раз откалывающие кусок своего духа и помещающие его в предмет быта – будь то хоть глиняный горшок, хоть расшитые ракушками мокасины. Отто улыбается тому, как легко и по-мальчишески отмахивается от сожалений старшего юный демон – мягкая нежность кошачьими лапами помассировала сердце и мужчину окутывает желанием аккуратно обнять Сакуру, без каких-либо пошлых намёков прижав к своему боку. Должно быть, это и была та его всё ещё тёплая человечная часть, что слабым эхом теперь отзывалась откуда-то из морозных вековых глубин – но Отто не следует велениям таких странных и ему не свойственных порывов, а потом сидит, как сидел, слушая рассказ демона-они о себе и все его умозаключения.
[indent] – Надеюсь, теперь в этой вещи будет настоящая душа, которая будет говорить с вами. Хоть иногда, – размеренным и немного заплетающимся голосом отвечает Отэктэй, наблюдая за тем, как большим чернильным пятном к горизонту спускается настоящая ночь. Здесь на юге темнеет быстро, как будто кто-то выключает свет, но Отто с этим довольно быстро свыкся – тем более, в его рабочих казематах наблюдение за рассветами и закатами является удовольствием труднодоступным.
[indent] Судя по рассказу, парню, действительно, в своё время пришлось несладко. Быть отвергнутым тем, кто тебя создал – что такое печаль, если не это? Отто видел эту бесконечную печаль в синем безропотном взгляде Бетморы, которой, даже если бы и знал, как, то не смог бы помочь – хоть он и стал сильным демоном, всё равно едва ли смог бы тягаться с Одином и всей его свитой, как бы сильно это бедное и покинутое создание ни было ему дорого.
[indent] – Вообще-то, нет, я ничего о вас не знаю. Всё, что мне бы хотелось узнать о вас, я хотел услышать от вас лично. Думаете, это глупо?
[indent] Хочется снова закурить, но голова слишком кружится, а тело слишком развезло ленивым опьянением, чтобы Отэктэй помышлял подниматься и вообще куда-то дёргаться. Он лишь заводит руку вверх, чтобы нашарить свисающие полы своего пиджака и дёргает вниз, отчего предмет одежды валится на асфальт бесформенным чёрным комом.
[indent] – Но я понимаю ваш голод. После того, как моё племя истребили, меня нашёл старший и вечно покойный брат Бетморы – Индех. Он дал мне выбор – погибнуть со всеми и раствориться в вечности или лишиться части себя, но жить – и стать тем, кем я являюсь сейчас, – Отто извлекает из пиджака свою трубку и табакерку, но забивать не торопится.
[indent] – Меня называют вендиго. Воплощение лютого неутолимого голода и мороза, – наконец, называется он, – так что мы, оказывается, похожи намного больше, чем может показаться. Не против?
[indent] Отто демонстрирует Сакуре свою трубку с табакеркой, а потом, вдруг подхватившись, спрашивает.
[indent] – Курите? Могу дать попробовать, очень недурно, – они снова сталкиваются с юным демоном взглядами и на сей раз Отэктэй ощущает особую, размеренную теплоту, которая хочет обволакивать и затягивать в себя, как тропический циклон.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

69

Так непривычно слышать что-то подобное, зная и чувствуя, что это правда и искреннее желание, а не очередной обман ради красивого словца и этикета, с которыми он то и дело сталкивался в близком общении со своими высокопоставленными интеллигентными клиентами из вида нелюдей. Рю улыбается, но не спешит перебивать размеренную речь мужчины и даёт ему время поведать всё, что он хочет, пока пытается лениво справиться со своим пиджаком. Парень лишь сильнее скашивает взгляд, с легким интересом наблюдая за кошачьими сонными попытками демона с ледяным сердцем, и тихо коротко смеется, когда пиджак всё же приземляется наземь между мужчиной и мотоциклом. Рю мог бы помочь — протяни только руку — и подать ему пиджак, но он не хотел вмешиваться, решив понаблюдать за мужчиной в естественных условиях. Так же, как Отто пожелал узнать всё о Рю лично.
[indent] Воздух чист и слишком свеж, без каких-либо посторонний сильных примесей человеческого грязного вмешательства с цивилизацией или же наоборот отсутствием оной, а оттого аромат дорогого табака вплетается в пространство вокруг, стоит Отто только достать свою трубку и табакерку. Рю невольно втягивает запах ноздрями и, блаженно-игриво усмехается, наслаждаясь им — воспоминания тут же отбросили его темный узкий бетонный коридор за стену стылого и вонючего подвала, провонявшегося потом, кровью, медикаментами, болью, страхом и голодом. Очень сильным голодом. Так вот, оказывается, откуда эта бешеная животная плотоядность у столь аристократичного породистого мужчины с вековой мудростью и спокойствием.
[indent] — О! Нет-нет, курите сами. — Улыбается Рю, ленно помахивая пятерней, что не держала края пледа, — я предпочитаю наслаждаться ароматом дорогого табака на сильных руках и в ухоженных волосах породистых мужчин, нежели курить самому. — Тянет  по-кошачьи нараспев и отводит взгляд к совершенно потемневшему и взволновавшемуся океану. Ветер на его поверхности беснуется и пляшет, увлекая в танец страсти мировые воды, и Рю думает, что хоть кто-то здесь может свободно нырнуть друг в друга, свободно отдавшись своим чувствам без оглядки.
[indent] И всё же тайком он вновь скашивает взгляд на мужчину — приходится слегка повернуть голову из-за особенностей мужского туннельного хищного зрения. Везёт же в этом плане женщинам — могут наблюдать за понравившимся субъектом без палева.
[indent] Табакерка раскрывается, выпуская на волю терпкий пряный аромат табака. Длинные жилистые пальцы берут щепотку, мнут и перетирают, а после забивают трубку. Рю завороженно следит за каждый действом. Серебряный коробок щёлкает, словно песнь маленькой феи. Спичка чиркает о чиркаш, сливаясь с воздухом чарующим запахом жженой серы и дерева. Пламя озаряет сильные руки Отто и отчасти его резкое жесткое лицо, и Рю снова невольно улыбается — ему нравится наблюдать за процессом раскуривание трубок. Он ещё в детстве залипал на весь этот ритуал, когда курил отец и самый старший брат; потом залипал, когда курил Рюга — до сих пор иногда залипает, когда босс и друг достает свою старую трубку-кисеру и мешочек со специальным японским табаком вместо самокруток-папирос. И вот теперь Рю залипает на Отто, с трудом успевая отвести взгляд вновь к горизонту и судорожно, едва слышно выдохнуть.
[indent] Хочется жрать. Всё сильнее и сильнее. И он запускает руку в карман кожанки, шуршит там пакетом, извлекая его наружу, и запрокидывает, чтобы вытряхнуть в рот часть пачки. Никакой манерности и изящества — простая диковатая грубоватость, что неустанно дополняли его первые качества, которые все видели куда чаще вторых; вторые были не для всех, вторые были только для себя и души.  [indent] Кисло-сладкие пастилки тут же приятно щиплются и шипят на языке. Рю довольно щурится, вдыхая шумно смешавшийся аромат табака, вина, жевательных конфет и океана, и опускает пачку на краешек пледа между собой и мужчиной, как бы предлагая, если что, тоже угоститься.
[indent] — Вендиго. — Говорит он вдруг басовито-хрипло с набитым ртом, смакуя это слово на языке вместе с пережевываемыми тянучками. — Красивое слово. Слышал его когда-то где-то, но только лишь слово. А теперь, — Рю поворачивает голову к Отто; волосы, собранные в низкий тугой пучок, слегка ослабляются из-за ерзания головы по топливному баку, и из резинки выбивается волнистая белоснежная прядка длинной челки. — сижу бок о бок с вендиго… и кайфую.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

70

Ночь затягивает в себя мир вместе со всеми сошками, что населяют его. Отэктэй привык всё держать под контролем в своей стальной хватке, не распаляя своего внимания на разного рода душевные излишества, однако, именно сейчас было приятно отдать себя на волю мирового течения, добровольно, хоть и ненадолго, лишаясь своей силы и хватки, по крепости сравнимой с челюстями крокодила, которые, если те единожды сомкнутся, уже нельзя будет разжать. Не хватает только разожжённого костерка, куда они бы с Сакурой периодически подкидывали трескучие сухие веточки, оставаясь при этом в интимном индиго-медном полумраке. Всё это так напоминало времена его первобытной необузданной юности, когда он и знать не знал, что для спичек можно делать отдельные железные книжки, да и что эти спички вообще будут существовать, ведь он сперва учился добывать огонь методом битья камнем о камень. Но сейчас он растягивает удовольствие от благ цивилизации, к которым успел прикипеть и наделить человеческими качествами, а именно душой, настроением, памятью – и наслаждается чужим тайным вниманием, чувствуя, что и им наслаждаются в ответ.
[indent] Манерничать он не привык – все его действия, какими бы по итогу они ни выходили, строились естественным образом – однако, ему хочется распушить свои перья, ловко и плавно забить трубку табаком, мягко поиграв пальцами, а после звякнуть металлической защёлкой на спичечной “книжке”, чтобы высечь голубоватый огонёк коротким шикающим движением. Туго сжимает губами чубук, раскуривая трубку из человеческой кости, и прикрывает глаза, туша загоревшийся пламенем чёрный взгляд густыми блестящими ресницами. И хоть их с Сакурой общение сейчас напоминало, скорее, приятельскую невинную вылазку после долгого и трудного рабочего дня, Отто всё равно хочет нравиться, хочет, чтобы его образ приносил удовольствие, какое приносил ему своим присутствием юный демон, даже если для самого демона оно было совсем мимолётное и призрачное. Будет ли он помнить Отто? Ему хотелось верить, что да – во всяком случае, он прекрасного Они забыть сможет отнюдь не скоро.
[indent] – Породистый, хм… Тогда вы не по адресу. Мой род считался безумными отбросами, – без доли грусти хохотнул Отэктэй – на правду не обижаются и сейчас он говорил, как оно на самом деле было. В противном случае, их бы не стали истреблять с таким тщанием.
[indent] Но помимо восхищения и удовольствия в чужом коротком выдохе Отто чувствует и нечто другое – нечто такое, что было всегда с ним с того самого момента, как он осознал себя непримиримым голодным чудовищем, которое теперь было вынуждено втискивать себя в тугую человеческую кожу. До сегодняшнего вечера он даже и не думал, что людское ядро есть и в нём, хоть и объятое плотным коконом ненасытного проклятья, какое настигает каждого, чьих губ коснётся кровь и плоть собрата. Мужчина наблюдает, как очаровательно Сакура сгребает жменю пастилок и набивает ими рот – кисло-сладкий запах просачивается в ноздри и это окрашивает окружающую природную тьму цветастым неоном, какой освещал ночную улочку в диаспоре, оставшейся далеко позади вместе с их с Сакурой кожаными доспехами. Когда они вернутся, в них придётся облачиться вновь, но пока…
[indent] – И вы голодаете, – коротко с тихим сожалением утверждает Отто, выдыхая со своими словами облачка сизого душистого дыма, а после протягивает обнажённое предплечье юному демону.
– Поешьте. Мой народ считал, что съев тело того, кого считаешь достойным, сможешь получить часть его силы, – на полном серьёзе говорит вендиго, сглатывая подступившую слюну. Свой голод он научился заглушать, при необходимости пробуждая его, чтобы в боевом раже бесстрашно уничтожать полчища своих врагов – однако, сейчас, лишь представляя, как Сакура склонится к его предплечью, чтобы укусить, его дыхание сбивается, а смеющийся как койот внутренний зверь облизывает свои клыки.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

71

Похоже, Отто не умеет принимать комплименты, обладая столь буквальным и практичным складом ума. Это даже отчасти мило.
[indent] — Под породистостью я имел ввиду вовсе не род и происхождение. Для меня это — пустой звук. — Пожимает плечами, ловко отмахиваясь словами от столь важных по сути вещей. — Можете считать меня неблагодарным и глупым мальчишкой, который не чтит свои корни. — Рю равнодушно посмеялся, вновь бросая взгляд на океан, будто бы говорил о чем-то совершенно несущественном и будничном на вроде погоды или очередной бессонной ночи. — Для японцев традиции и корни, действительно, очень важны и ценны, но я потерял веру и уважение к ним уже очень давно. У меня своя «религия». — Подмигнул, возвращая озорной пьяненький взгляд мужчине, — молодёжь нынче та ещё. — Тоном соседского старикана по лестничной площадке своей маленькой съемной квартирки. А после добавил с лёгкой улыбкой, но всё тем же равнодушием, цветущим вольным ветром в голосе, — мне всё равно кто что обо мне думает. Даже вы. — Он никогда не стремился понравиться кому-то специально; красовался лишь физически, потому что обожал внимание, но чтобы строить из себя какую-то иную личность — увольте, этого ему хватало на сцене. — Но я вам нравлюсь по какой-то причине не только желанием трахнуть меня, и этого мне уже достаточно, если вдруг ваше мнение переменится в обратную сторону. — Хмыкнул дерзко и подмигнул. — Породистость каждый добывает себе сам. Можно быть с охуеть какими охуенным корнями, но по жизни — полнейшим говном и быдлом, а можно родиться в нищете, но стать порядочным и уважаемым мужчиной. Или женщиной. Я вот породистая сучка, а вы — породистый мерин в хорошем смысле этого слова. Не знаю, поняли вы меня или нет. — Слегка устало резюмировал и потянулся за вином, чтобы почти тут же чуть не подавиться огромным глотком.
[indent] — Оооо! Нет-нет-нет! Уберите! — Расхохотался вдруг Рю, после того, как утёр рот и подбородок тыльной стороной ладони. — Я не буду вас есть! И вовсе не потому что не считаю достойным. Наоборот. И именно это я и сам собирался предложить вам — поесть. — Делает ещё один глоток, уже нервный. Кажется, ему всё-таки не всё равно, что о нем подумает именно этот мужчина. Один конкретный вендиго, единственный на всем свете и во тьме. — Если вы ещё, конечно, считаете такой «отброс» достойным хоть чего-то и кого-то. — Проглатывает вино, добавляя уже тише и чуть более отчаянно, сам дивясь тому, что в грудине кольнуло.
[indent] Рю всегда было плевать. И ему незазорно было вести себя абсолютно вульгарно, с чьей-либо точки зрения или этикета, или как-то в шутку вскользь принижать себя, показывая своё отношение к другим, потому что по итогу он всегда был на высоте и никогда не чувствовал себя ничтожеством, кто бы что ему не говорил лично или за глаза. Возможно именно в этом и была часть его силы.
[indent] — Я не буду вас есть не потому что не хочу, а потому что жру только тех, с кем сплю, а сплю я только с теми, кого жру. А вас…  — он резко посмотрел на Отто, челюсти заскрипели, брови изломились в душевном глубинном признании, — а вас я хочу сохранить. — Едва дрогнувшим сиплым голосом.
[indent] Он так же резко вручил бутылку Отто и ещё более резко встал. Даже не пошатнулся, как-будто был кристально трезв. И не давая возможности остановить себя, напористым твёрдым шагом довольно быстро пересёк пространство в пару метров, сбрасывая с себя плед и исчезая за краем в пропасти, чтобы ловко и шустро спуститься по опасной отвесной скальной тропе.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 18:37:13)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

72

Невзирая на то, что Сакура явственно демонстрировал себя как яркую самостоятельную личность, которая не привыкла оглядываться назад и уж тем более заручаться мнением со стороны, Отто всё равно чувствует, как что-то внутри него мечется юлой множества мыслей и чувств. Он всё пытается поймать этот ворох хотя бы за тоненькую выбившуюся ниточку, но юный демон быстр и скоротечен – ловить его, всё равно что пытаться сгрести в пальцы горный ручей разом, наивно полагая, что это была атласная пёстрая лента. Уследить за ходом его юркой мысли непросто, но Отто удаётся, и он не без удовольствия затягивается табаком, слушая чужой красивый басовитый голос, точно поставил иглу на пластинку с записью концерта Шостаковича.
[indent] Сравнение себя с мерином поселяет на губах улыбку постфактум, которой не суждено надолго там задержаться – Сакура вдруг наотрез отказывается от крови Отто, отчего его густые жёсткие брови подпрыгивают на лбу, а сам он озадаченно выпускает клуб дыма, похожий на снежок. Хотя, удивление его вызвано не столько самим фактом отказа, сколько причиной – ну, надо же, таких подробностей он не ожидал. По крайней мере, не столь скоро – впрочем, руку Отэктэй всё равно не убирает, демонстрируя магистрали надутых крепких вен, налившихся для чужих зубов, как спелые фрукты; лишь кусни и смачно брызнет.
[indent] Значит, собирался предложить поесть? Интересным же образом их мысли схлестнулись, опережая одна другую – рот даже наполняется слюной, а внутреннее прожорливое животное уже потирает свои взмокшие от предвкушения лапы, которого мужчина быстро затыкает. Отто даже забывает о том, что курил, поражённый, точно молнией, словами демона-они – значит, в этом всё дело? Хочет сохранить того, кого ещё нужно очень постараться, чтобы убить? Или всё дело в сексе, который, судя по всему, является обязательной прелюдией перед главной трапезой этого очаровательного непредсказуемого убийцы?
[indent] Машинально приняв от Сакуры бутылку, Отто ещё сидит несколько мгновений, осоловело наблюдая за удаляющейся спиной парня – только трубку переворачивает, вытряхивая из неё выгоревшую и едва тлевшую золу, удивляясь ещё и тому, как ловко и ровно демон идёт. Будто это не его кренило в сторону ещё совсем недавно даже в сидячем положении от количества выпитого – Отэктэй кладёт трубку на куль свалившегося с мотоцикла пиджака, коротко прикладывается к бутылке и, крепко сжимая её в кулаке, торопится подняться, чтобы не потерять Сакуру из виду. Хотя, темнота надвигающейся ночи едва ли будет для него помехой – как Отто уже и говорил ранее, он выучил уникальный аромат демона.
[indent] – Постойте! – ловя себя на чувстве дежа-вю, выкрикивает мужчина и следует туда, куда уходил аккуратной дорожкой шлейф чужого вдруг распалившегося, точно зажжённое благовоние, запаха. Тропа ожидаемо не освещена, однако, для Отэктэя это не помеха, но всё равно может видеть в сгущающихся сумерках лёгкий блеск кожаной куртки.
[indent] – Меня не так-то просто убить, скажу я вам! – прерывисто пыхтя и прикладывая определённые усилия, чтобы не навернуться на таком крутом и совершенно не оборудованном диком спуске, громко говорит Отто, и где-то рядом что-то всколыхнулось – похоже, он напугал какого-то местного небольшого зверька.
[indent] – И я не считаю вас отбросом! – добавляет ощутимо пьяным баритоном Отэктэй, разведя руки в стороны, удерживая равновесие и спускаясь следом – всё-таки, плоская подошва его кожаных туфель ему в таких прогулках помощниками отнюдь не были.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

73

Нужно остудить свой внезапно воспылавший дух. Срочно! Унять голод и любые эмоции не того плана, к какому Рю не привык в себе и своей голове. Охладиться, нырнув с головой в прохладную воду океана и проплыть под водой настолько далеко, насколько хватит воздуха, а задерживать его Они мог долго. Утонуть он всё равно не сможет — ну нахлебается воды, выдохнется силами, может, даже захлебнётся, потом снова оживет. Может даже так по несколько раз. А потом сможет вернуться назад. Даже, если не в эту же ночь, так позже, когда утихнут волны. Или унесёт его куда-нибудь совсем в открытый океан. Что ещё лучше, наверное. Главное, подальше от Отто — лишь бы не натворить того, о чем будет жалеть потом. Впервые в жизни, пожалуй. В обеих жизнях.
[indent] Он юрко скатывается по горно-скалистой тропе, словно вместо сапог у него лыжи — влево-вправо, влево-вправо, лавируя между торчащими кустами и деревьями, чудом на животных инстинктах успевая уводить в сторону лицо от опасного столкновения. И всё же пару раз ему прилетает широкими листьями — не опасно, лишь кожу жжёт.
[indent] Он слышит далеко позади знакомый голос, и внутри всё содрогается. Нужно ускорится! Хрена лысого он остановится! Не для этого убегает!
[indent] От Отто. От желаний. От истины. От самого себя.
[indent] Снова. Уже третий раз! Что, черт возьми, происходит?! Подобное поведение с Рю творится впервые!
[indent] Внезапно появившееся прямо на пути засохшее дерево едва не сбивает с ног. Парень успевает увернуться — если бы он упал, мог бы и шею свернуть, не смертельно, но крайне неприятно — но тут же следом объявляется ещё одно и от столкновения с ним уйти не получается. Едва заметная боль в живот и грудину, лицо оцарапывает мелкими ветками, дерево страшно хрустит и ломается, а кожа куртки скрипит и рвётся. Черт возьми, порвал, похоже, любимую кожанку! Но он и теперь не останавливается, лишь по инерции вырывает из себя мешающиеся сучья и ветки прямо на ходу, отмахивается от других — алкоголь и адреналин шумят в ушах.
[indent] Наконец, горизонтальная плоскость — Рю спрыгивает с последнего метра спуска на землю, приземляясь в присяде на ноги, и бежит к океану, стаскивая с себя сапоги и отбрасывая их прочь.
[indent] — Отстаньте! Просто отстаньте! — Кричит он, пытаясь так нелепо остановить мужчину в его попытках догнать и остановить его самого. Пьяненький грудной баритон всё ближе и ближе, а сил отчего-то всё меньше и меньше. Рю на ходу расстёгивает молнию и пытается снять куртку, но почему-то не получается это сделать — рука путается в разорванном рукаве.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Остановится? 1 (категоричное нет)
Успеет раздеться? 4 (нет)
Вбежит в воду? 1 (категоричное нет)
Что успеет снять? 1 (сапоги)
Будет ли ранение при спуске? 4 (живот и область груди/спины)
Тяжесть ранения? 10 (проникающее)

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 20:38:01)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

74

И на трезвую-то голову он понимал не слишком много, но сейчас, когда сознание мутится, а все рецепторы насыщаются сенсорной перегрузкой, лишая его чёткой ориентации в пространстве, Отто понимал ещё меньше. Мысли столпились, как пущенные по водной переправе брёвна, нахлёстываясь друг на друга, образуя толстый тромб, плотину, сквозь которую кровь не могла нормально циркулировать по мозгам, и Отэктэй решает сосредоточиться на одной лишь задаче – догнать Сакуру любой ценой.
[indent] Однако у окружающей природы, похоже, были свои планы на это преследование. Алкоголь всё же берёт своё и в потёмках, пока в ушах шумело, а перед глазами мелькала пестрота бразильской флоры, Отто не замечает, как древесный корень решает поставить ему подножку. Он бы покатился кубарем, наверное, что-нибудь себе да сломал, если бы удар пришёлся на не успевшую стать железной кость, но его относительно удачно швыряет на массивный булыжник, кое-где покрытый суховатыми мшистыми островками. Боль вышибает из него весь дух, а воздух взрывается битым стеклом – в руке Отто так и сжимает бутылочное горлышко, хоть и сама бутылка, и её содержимое обильно оросили землю под ногами, но делает он это инстинктивно, приподнимаясь на одной руке и пытаясь отдышаться. Воздух поступает в лёгкие с тугим сипом, но собственной крови на языке Отэктэй не чувствует – впрочем, это не имеет никакого значения, поскольку по ноздрям вдруг ударяет запах чужой, невероятной и такой аппетитной, недоступной крови. Недоступной, поскольку её хозяин вновь убегает от него, вновь заочно посылает к чёрту, вновь отталкивает после того, как осыпал комплиментами и вниманием – и Отто знает, нет, он убеждён, что это не была игра его воображения или демонстрация безупречных актёрских навыков Сакуры. Эти чувства были настоящими – так какого чёрта от него опять убегают?!
[indent] Отбрасывая в кустистую поросль бутылочное горлышко и хрустя под плоской подошвой кожаных туфель ссыпавшимися в трещины на земле мокрыми осколками, Отто коротко и раздражённо рыкает, думая, что не имеет смысла попусту  дальше растрачивать свой голос, упуская драгоценное время. Должно быть, взыграли инстинкты охотника, или, может, это запах крови заставил слегка рассвирепеть, или, может, всё дело в том, что его искренние и по-настоящему глубокие человечные чувства отвергают, толком не дав им раскрыться – о причинах он поразмыслит на трезвую голову, если к концу своего спуска он сохранит её целостность. А сейчас он принюхивается и почти бежит по наклонной поверхности следом, ловя губами воздух – всё-таки, крайне неприятно, когда сбивает дыхание, да ещё и столь неожиданно и несколько позорно. Наконец, пространство вокруг сереет, становясь чуть светлее, и Отэктэй видит спуск на горизонтальную поверхность, по которой от него убегал уже приземлившийся на свои обе две демон-они. С запозданием в пару секунд Отто ловко спрыгивает вниз, но вдруг на долю мгновения останавливается, чувствуя неожиданно сильный укол боли от сказанных слов. Замешательство, впрочем, царствует в его голове недолго и вендиго решительно идёт следом.
[indent] – Пока не скажете, почему убегаете – даже не подумаю! – рычит с сильным коренным акцентом Отто, протягивая руку, чтобы схватить Сакуру за запястье, но вдруг снова нелепо спотыкается о его сброшенный сапог и валится навзничь – впрочем, успевая на ощупь крепко схватить его за лодыжку.

Споткнуться о корень - 6 (категорическое да)
Чем удариться - 4 (живот/область груди)
Степень повреждения - 6 (вышибло дух, одышка)
В падении разбить бутылку - 3 (да)
Решение: подбежать ближе - 3 (да)
Действие: попытка догнать и схватить - 18 (успех)
За что поймать - 2 (нога)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

75

От грозного рыка внутри вновь всё клокочет. Рю уже хочет зачем-то обернуться, чтобы выкрикнуть что-нибудь откровенно глупое навроде стерв-истеричек, противоречащих самим себе, мол уходи-не уходи, отпусти-держи и почему ты, сука, сделал так, как я сказала сначала? Как слышит странный шум, его обдает колебанием воздуха со спины, а после резкая хватка на щиколотке внезапно заставляет его шокировано даже испугаться и затормозить. Благо к тому времени он уже не бежал, а потому не полетел плашмя и даже не коленями или руками. Лишь споткнулся; но уже думал, что вот-вот приземлится носом прямо в песок, как неожиданно чудесами эквилибристики сумел удержать равновесие и лишь прошаркал свободной ногой вперёд, уперевшись ею в землю, расправив руки в стороны, словно крылья.
[indent] Вдох-выдох. В ушах шумит собственная кровь и дыхание. Позади слышны шорохи и звуки, пробивающиеся сквозь грохот сердцебиения. Отчего-то в животе и грудине адски больно. Рю опускает голову и обнаруживает всего себя в кровищи — она блестит даже в темноте на фоне черных рваных тканей и белоснежной, словно светящейся кожи, а запах внезапно так сильно бьет в ноздри, что его ведёт в сторону — ощущение, будто все звуки, ароматы, цвета, весь мир резко выключили, а потом так же резко врубили обратно. Из бочины всё ещё торчит сухая корявая ветка.
[indent] — Ах-ха-ха! — Отчаянный заторможенный смех срывается с губ, Рю встаёт на обе ноги, пошатываясь, и его снова ведёт в сторону. Но на этот раз выключается всё — темнота заволакивает зрение, и парня выключает с тихим протяжным манерным «ах». Тело делает красивый плавный оборот и словно по инерции, вскинув руку ко лбу, оседает прямиком на Отто в его пылкие «объятия».

Упасть — 1 (категоричное нет)
Споткнуться — 5 (да)
Приземлиться на руки — 1 (категоричное нет)
Удержать равновесие — 2 (да)
Упасть в обморок — 6 (категоричное да)
Театрально — 2 (да)
Куда — 3 (нижняя часть корпуса — бедро, пах, ягодица

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (26.01.2023 22:57:21)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

76

Запах крови такой явственный, что пальцы стискиваются на чужой лодыжке сильнее – сломать не сломают, но так просто точно не отпустят. Он колотит по рецепторам, оседает на языке, Отто даже чувствует, как увлажняются пересохшие от вязкого терпкого вина, и будь он в другом, более благостном состоянии, этот аппетит отозвался бы ярким возбуждением в паху, но, похоже, отчаяние и унижение, которые он испытывает в который раз за столь короткий промежуток времени, не позволяют ему расслабиться и отдаться этому самому возбуждению. Невольного сношения с песком, тут же забравшимся во все доступные прорехи в одежде, не происходит – Отто лишь поднимает взгляд, пытаясь понять, увидеть, где берёт своё начало кровавый источник, но зрение мутится и подводит его – песочная пыль оседает на ресницах. Он лишь слышит нервный и слабый смех, едва ощутимое чавканье в районе торса Сакуры и тот, совсем как в театре, вдруг подчиняется закону земного тяготения. Правда, тяготит его в сторону Отто.
[indent] Он успевает сгруппироваться и поймать Сакуру без ущерба и для него, и для самого себя – тот пусть и валится, как нарочно прицелившись мужчине в пах, и тот убеждается, что провидение существует. Отто смягчает его падение на себя, присев и затормозив свободное падение юного демона руками, чтобы после подтянуть к себе и уложить уже на руки. Взгляд тут же падает туда, где его тело буквально сияло от пропитавшей одежду крови, и видит торчащий из торса обломок ветки – нехорошо, чёрт возьми. Отто касается деревяшки, смотрит на сухие опилки и хочет вырвать эту дрянь из чужого тела, но отчего-то медлит, впервые за несколько тысяч лет боясь причинить боль. На несколько мгновений сознание мутится – хочется склониться и лизнуть, утонуть носом, губами, языком в этих ранах, и мужчина не может сдержаться – ведёт вниз по ветке и касается пальцами мокрого пятна, подносит к сочащемуся кончику своего языка, с аппетитом и причмокиванием всасывая фаланги, и тут же переводит взгляд на мертвенно-белое лицо Сакуры, вдруг страшно испугавшись самого себя.
[indent] – Господин Сакураги, очнитесь… – шепчет Отто, склонившись к уху демона, касаясь взглядом его губ. Таких красивых и выразительных, мягких, похожих на сочный, только-только поспевший экзотический плод – хочет, отчаянно хочет попробовать их на вкус, но лишь шипит на себя. Всё-таки, каким бы животным он ни был, а с Сакурой ему не хотелось вести себя, как сраный вор.
[indent] "Очнитесь... Пока я не натворил глупостей".

Встанет ли у Отто от запаха крови: 1 (категоричное нет)
Поймает?: 15 (успех)
Вытащит ветку?: 4 (нет)
Попробует кровь? 6 (категоричное да)
Поцелует?: 1 (категоричное нет)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

77

Сознание возвращается медленно, но верно — мир вновь включается назад, как-будто ничего и не произошло, как-будто он просто моргнул. Встревоженный шёпот проникает в пробуждающееся сознание, цепче ухватываясь за него, пока горячее дыхание опаляет кожу замерзшего уха.
[indent] Что произошло? Что случилось? Где он? С кем? Кто? Почему? ВЕТКА!
[indent] Резкая тревога вдруг охватывает его так сильно, что Рю дёргается в зачинающейся панике, которой только дай волю и она разрастется до истерики. Боль простреливает прямо в мозг, Рю стонет, но дёргается, пытаясь встать, освободиться, понять, извлечь дерево. Перед глазами всё ещё замыленно, а в мыслях точно ветер, пустота и лишь всё сильнее разрастающийся по непонятной причине страх. Но знакомый голос, словно колыбельная начинает его успокаивать, пробуждая инстинкты: запахи посылают сигналы о том, что они безопасны и приятны, и Рю затихает в осторожных объятиях крепких рук.
[indent] «Как странно…» — только и показывается скромным ужиком мысль.
[indent] Рю судорожно выдыхает, закрывая глаза. Столько крови. Его собственной крови. Этот аромат он знает лучше всех. И он забивает ноздри, пока замерзшая кожа покрывается всё более сильными мурашками от чужого тепла. В любой другой раз у него бы давно уже пробудился при ранении в полную мощь его перманентный голод, заключающийся в вожделении страсти и сырой свежей плоти, но сейчас он почему-то молчит. Боль вновь простреливает тело, стоит ему слегка пошевелиться, а кровь выливается из нескольких ран новыми порциями. Сколько же он ее потерял?
[indent] — О-Отто? — Басовитый голос едва слышно. Тело слабеет и дрожит уже от озноба. Страх снова начинает овладевать его сознанием. — В-выдерни... — Всё верно, спускаясь он уже вытащил по инерции несколько веток, одна осталась. Куда же попали те и что за дерево это было? Не в сердце же, не рядом с ним? Его же просто вырубит и всё? Ведь да? Пока дерево будет внутри…

Очнуться — 2 (да)
Встревожится? — 20, переброс 6 (сильная тревога, не пиздец истерика)   
Успокоит его Отто? — 2 (да)
Проснётся вновь голод? — 1 (категорическое нет)
Причина — ранение? — 6 (категорическое да)
Много крови потерял? — 5 (да)

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (27.01.2023 00:28:09)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

78

Его мольбы были услышаны и демон открывает, наконец, свои глаза. Отэктэй чувствует его страх и взволнованность, оттого мягко гладит его, размазывая кровь по своим ладоням – дикий пряный аромат, кажется, окутывает их плотным коконом, который мутит сознание, но Отто держится достойно, в конце концов, он научился за столько тысячелетий контролировать себя и свои позывы, какими бы сильными они ни были. Отключается от своего тела и полностью концентрируется на чужом – оно легонько дрожит, холод проникает в чужие конечности, а с уходом крови из жил прямо в песок это может только усугубиться, ведь крови всё убывает и убывает. И как же её чертовски много…
[indent] – Тш-ш-ш… Ничего не говорите. Я сейчас посмотрю, не бойтесь. Не бойтесь… – мягко, будто нараспев шепчет на ухо Сакуре вендиго, вкладывая в свой голос природный магнетизм его родного языка. Всё ещё держа юного демона в своих мягких, нисколько не сдавливающих объятиях, Отто приобнимает его одной рукой на случай, если парень дёрнется от боли, а второй нашаривает ветку, торчащую из бока. Берётся аккуратно, насколько возможно, примеряется к траектории проникновения инородного предмета, и тянет на себя так осторожно, как ему позволяют собственные чуть онемевшие от алкогольного дурмана конечности, но ветка, похоже, не была прямой. Да и сухой сезон не делает ситуации лучше – ветвь совсем сухая, а потому отламывается, выйдя наполовину, так и оставив в теле Сакуры небольшой кусок. Кровь коротко брызнула, слюна навернулась на языке, но Отто шумно сглатывает.
[indent] – Я никуда не ухожу. Мне надо вас положить, чтобы осмотреть, хорошо? – и он осторожно опускает демона-вампира на песок, чтобы выпустить свои когти.
[indent] – Простите за порчу имущества, я куплю вам новое. Свожу вас потом по магазинам, как вы на это смотрите? – извиняется мужчина, разговаривая с Сакурой и стараясь держать его в сознании, а потом срезает сначала крутку, проходясь острыми как бритва когтями по швам. Части выкройки сползают с тонкого, но крепкого тела, Отэктэй стягивает с рук ничем не сдерживаемые рукава и отбрасывает в сторону, после примеряясь к чёрной, густо напитанной кровью футболке. Делает разрез на груди и коротко дробно выдыхает, на мгновение прикрывая глаза и не позволяя сорваться той волне самоконтроля, на которую он настроился – с чёткостью и упорством настоящего хирурга. Обнажённый окровавленный торс, который мог бы серьёзно возбудить и сбить с толку, становится для него на это время лишь телом пациента, которое необходимо с наибольшей результативностью исцелить, и Отто, принюхиваясь и мягко гуляя кончиками пальцев по невидимым линиям тела Сакуры, выискивает занозу за занозой, большая часть которых были длинными жёсткими, точно гвозди, шипами. И, наконец, обломок ветки, который вынимается из бока демона – и открытая рана плюётся коротким фонтанчиком крови.
[indent] – Тут что-то ещё… – ворчливо и несколько нервно бубнит Отэктэй, видя, что раны никак не хотят затягиваться – из них так и продолжает лить, как лило, будто Сакура не они-вампир, а обычный смертный. Отто склоняется к его груди, вслушиваясь в тонкие вибрации пострадавшего организма, и понимает, наконец, в чём дело.
[indent] – Потерпите немного, сейчас я всё сделаю… Но сначала надо смыть кровь, я совсем ничего не вижу, хорошо? Сейчас, – и он берёт Сакуру на руки, точно он ничего не весил, стараясь это сделать так аккуратно, как в данной ситуации и в его состоянии вообще возможно – чего он от этого вечера не ожидал, так внезапной внеплановой операции на открытом сердце.
[indent] В воду он заходит, не снимая ботинок – он сейчас вообще ни о чём не думает, кроме как о том, чтобы поскорее вытащить из значительно посеревшего от кровопотери тела парня гадкую последнюю занозу, что угодила так неудачно прямо в сердце. Отто укладывает его на мелководье и приливные волны обдают его торс, ставший сначала просто розоватым, а потом и серовато-белым – но мужчина всё равно не видит, как осколок попал в его тело. Будь Сакура обычным человеком, лучшее, что можно было бы сделать – поскорее транспортировать его до госпиталя, поскольку такие вещи, как раскрытие грудной клетки, требуют специального инструментария и сопровождения, однако, Отто решает, что сможет справиться только когтями, которые могут порезать и мягкую плоть, и хрящи, и кости.
[indent] Решив, что вода смыла достаточно, мужчина подтаскивает Сакуру на влажный песок и, склонившись над ним, заглядывает в осунувшееся и совсем потерявшее все краски лицо.
[indent] – Всё будет в порядке. Я постараюсь сделать всё как можно быстрее.
[indent] Коготь указательного пальца рассекает кожу на грудине, затем мышцы, пока он не добирается до белеющей рукоятки грудины, под которой надсадно бьётся раненое сердце. Старательно разводит рассечённые ткани в стороны и проводит несколько раз по рёберным костям, пока он не вынимает, точно крышку, эту конструкцию. И вот оно – сердце. Бьётся часто и неровно, постоянно мешает невозможность ясно взглянуть на всю картину, и Отэктэй прикрывает глаза, вслушиваясь в надсадную болезненную песнь постепенно отключающегося организма. Дрянь сидит глубоко, поэтому он её не видит даже с учётом своего ночного зоркого зрения, и приходится положиться лишь на слух, нюх и древнее кровавое колдовство, которое его народ принёс на север с далёкого мезоамериканского юга.
Собственное дыхание прерывается, кажется, даже сердце не стучит, но вот, Отто мягко проникает в сердечный желудочек тонкими кончиками указательного и среднего когтей и, точно пинцетом, вынимают засевшую занозу. А если точнее – сраную колючку, которая зашла в сердце Сакуры, точно какая-то намеренно выпущенная стрела.
[indent] – Вот и всё, – торопливо произносит Отэктэй, наконец, вспоминая, как дышать. Возвращает на место вынутую часть грудной клетки, сводит вместе края мышцы и кожи. Больше он не чувствует в этом организме никаких инородных тел, которые бы помешали ему исцелиться, однако, Отто всё же вытягивает свою руку и проводит когтем по предплечью – густая чёрная кровь тут же сочится крупными каплями.
[indent] – Последний штрих. Это вам поможет, – шепчет, будто произносит магический заговор, вендиго, занося кровоточащее предплечье над всё ещё синюшными губами Сакуры.

Успех удаления ветки из бока: 8 (неудача, ветка обломилась)
Успех удаления шипов и куска ветки: 15 (успех)
Понесёт ли к воде: 2 (да)
Сложность ранения в сердце: 9 (довольно глубоко)
Успех “операции”: 15 (успех)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

79

Отто разговаривает с ним, и голос мужчины льётся приятным тихим шепотом, от которого хочется всё больше и больше спать, а окутавший страх уходит на задний план. Рю цепляется за этот голос, понимая остатками сознания, что мужчина делает это не просто так, а именно для того, чтобы вампир оставался в этом самом сознании. Отголоски разума сквозь боль и страх бубнят о том, что ведь он вампир, именно что вампир и будь что-то смертельно опасное для его жизни, он бы сейчас не валялся тут потухающей каланчой, медленно обращающейся в мумию, а вспыхнул бы или развёлся прахом. Но он демон Они, может из-за этого его тело всё ещё целостное? Ведь он такой один во всем мире, так что и никаких данных нет по части того, как именно помирает Они-вампир, как вампир или как Они? Но и Они так не помирают, значит, может ли, есть ли надежда, что это лишь уход в мумификацию вампира?
[indent] Отто пытается вытащить ветку, но та только будто бы глубже заседает, обломавшись. Он говорит с ним и говорит, Рю лишь изредка усмехается на последних силах, давая понять, что отдаёт себя полностью в руки этого вендиго с ледяным красивым сердцем.
[indent] Отто умудряется пошутить про магазины, и Рю цепляется за это. Может ли, что это и не шутка вовсе? И он подаёт голос, хоть ему и наказали молчать, не тратить силы.
[indent] — О-обе-щаете?… с-свидание… хочу второе… свидание! — Совсем тихо, но довольно эмоционально выдыхает Сакура и закрывает глаза, уловив во взгляде согласие. Может, конечно, лишь показалось. Но сейчас он счастлив уже только от этого знания и чувства, и боль со страхом как-будто отходят на задний план.
[indent] Сознание тоже потихоньку угасает, проваливаясь в сон вампира. Он знает, что этот сон не опасен для живого и практически бессмертного нелюдя, а потому успокаивается. Не сейчас, так как-нибудь потом его откачают. Да уж, каких же забот он подкинул этому породистому и совершенно потрясающему мужчине.
[indent] Рю уже не слышит ничего и не чувствует. Он проваливается в сон, а тело всё более синеет, высыхая на глазах, пока Отто орудует ловко когтями, освобождая его от тернового шипа.
[indent] Стоит тому покинуть сердце вампира, а вытащенным рёбрам встать на место вместе с плотью и мышцами, как тело Рю подаёт слабый импульс — перебинтованные пластырями пальцы правой руки слегка дрыгают, а кожа понемногу начинает возвращать свой прежний вид, но сам он не просыпается. Кровь орошает его губы, попадает на язык, течёт в пищевод, но вампир так и спит. Лишь дыхание становится более «живым».

Быстро ли придёт в себя? — 4 (нет)
Откликнется на кровь? — 4 (нет)
Он вообще очнётся?! — 1 (категоричное нет)
Сууууука

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

80

На то, чтобы ответить, Отто не находит прежде времени, но сознание цепляется за отчаянную, немного капризную, а оттого безумно очаровательную просьбу, нет, требование – провести второе свидание. Похоже, что сама судьба позволяет ему отодвинуть свой вероятный отъезд хотя бы на пару дней позднее – Отто вцепится в эту возможность, как клещ, и даже когда Сакура снова будет в здравом уме, незамутнённом болью и кровопотерей, и в светлой памяти, то мужчина обязательно назначит ему место и время. А если у демона вдруг случится амнезия, то обязательно напомнит о том, что было озвучено – и на этот раз он чётко даст понять, что он согласен. И что от своих слов о восполнении гардероба не отказывается, и если Сакура вдруг захочет сократить количество их встреч до одной, то всё можно совместить в один полноценный день, который будет всецело посвящён только им двоим – но нарушить сказанное и пойти на попятную он не позволит.
[indent] Чужая кожа серела и ссыхалась так болезненно и страшно, однако, пока на чужие синюшные потрескавшиеся губы капала чёрная живительная кровь вендиго, поступая через пищевод в желудок, Отэктэй оставался спокоен, хоть он и не знал, как именно погибают или впадают в летаргический сон демоны-вампиры. До сегодняшнего вечера он, по правде говоря, даже не подозревал, что подобный невероятный гибрид может существовать, но вот он здесь, совсем рядом, и, вроде как, даже постепенно восстанавливается, хоть и требует немного времени на сон. Ничего, Отто подождёт – он убирает руку, когда раны на собственном теле затягиваются и решает, что столько крови будет достаточно, чтобы юный демон постепенно вернулся в сознание. Промелькнувшая идея поднять Сакуру назад к смотровой площадке отметается сразу – он ещё не исцелился окончательно и, кто знает, как транспортировка может сказаться на восстановительном процессе. Лучше всего сейчас дать ему хорошенько отдохнуть под шум океана, и потому Отто снова подтаскивает его немного ближе к воде, чтобы пушистые волны омывали низ его живота.
[indent] Он не может дать даже приблизительных прогнозов, сколько понадобится времени демону-вампиру, чтобы прийти в себя, но решает, что можно провести его и с удовольствием для себя, а потому поднимается, сбрасывая ботинки, расстёгивая ремень и выдёргивая полы рубашки, чтобы расстегнуть его. Все элементы сложного образа снимаются легко и привычно – ему не привыкать к многослойному разоблачению, и, когда одежда оказывается сложена стройной стопкой на песке, Отто, вытаскивая из затылка два пера и просовывая между рубашкой и юбкой, укладывается рядом с Сакурой в воду, позволяя океану омывать его порядком уставшее тело. Алкоголь постепенно ослабляет свою хватку, разум немного проясняется, хотя небо над головой всё ещё слегка покачивается. Отэктэй скашивает взгляд со звёзд на бледный профиль юного демона, к которому приливали новые волны жизни, и мягко улыбается, думая, что он, лёжа вот так, в воде под открытым небом, сияет ярче всех созвездий и даже Млечный путь ему не ровня. В мужчине появляется порыв обнять парня и уложить себе на грудь, но Отто осекается – нет, пожалуй, они ещё слишком далеки друг от друга, невзирая на то, через что им уже пришлось вместе пройти. А потому он так и лежит, запоминая каждую фарфоровую линию его нежного мальчишеского лица, не обращая совершенно никакого внимания на загорающиеся яркими вспышками звёзды.

Действие запаниковать: 3 (нет)
Решение дать больше крови: 1 (категорическое нет)
Решение взять Рю и поднять наверх: 1 (категорическое нет)
Решение раздеться и лечь в воду рядом: 5 (да)
Решение обнять и уложить себе на грудь: 1 (категорическое нет)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

81


[indent] — Где тебя носило?!
[indent] — Отец…
[indent] — Тебя не было целую неделю!
[indent] — Отец, я…
[indent] — Да что с тобой?!
[indent] Обычно суровый и безэмоциональный внешне отец выглядел слишком взволнованно и раздраженно. Его широченная краснокожая лапища с когтями схватила Рю за ворот кимоно, в котором он ушёл из дома неделю назад, и с силой рванула на себя. Отец шумно принюхался.
[indent] — От тебя странно пахнет.
[indent] Его мощный голос раскатами грома припечатывал каждым словом к татами. Рю покорно смотрел в пол, не смея поднять своего вечно дерзкого взгляда на главу семьи. Сбоку в той же позе сэйдза сидели оба старших брата и привычно молча наблюдали за происходящим, являя копии отца — суровых и мужественных воинов, уважаемых мужчин, против которых он, самый младший, всегда выделялся своей тонкокосностью и женственностью. Рю знал, что если бы они не были кровными братьями, то и они, как и все мужчины в клане Сакураги, так или иначе хотя бы раз да попытались бы приударить за ним и ему пришлось бы ответить, потому что разделять гомосексуальную любовь юному самураю со старшим товарищем необходимо и почетно — это один из важных путей-испытаний становления настоящим мужчиной и воином. И отчасти Рю благодарил высших ками и судьбу, что его братья являются ему кровными, а не названными братьями, потому как сыны Сакураги Ивао славились особой жестокостью даже к тем, кого любили. Рю отличался от них всем с самого рождения. Может, поэтому отец так и не любил его, но вынужденно терпел? Даичи — первый старший брат — всегда уверял его в том, что отец столь строг именно потому, что любит Рю больше них всех и тем самым пытается уберечь его от внешнего мира и воспитать более сильным. И он воспитывал, и Рю слушался, но так и не смог ни стать более грубым — ни внешне, ни физически, — ни научиться контролировать свой голод. Быть людоедом-демоном для него оказалось тяжело. Джиро — второй старший брат — предполагал, что в этом виновата мать с её мягкими чертами и ненасытными аппетитами. Рю её не помнил. Когда она погибла от рук некоего героя с южных островов, клан Сакураги её съел, как и подобает их традициям. Ел её и Рю, но он был так мал, что не смог запомнить даже этот особенный вкус своей матери. Сначала отец воспитывал его мягко, позволяя слишком многое — братья говорили, что Рю слишком напоминает отцу их матушку — а потом вдруг, когда пришло время встать на путь становления мужчиной, в корне изменил свой подход. Рю упорно тренировался с мечами и палицей, выдерживал любые нагрузки. А потом сбегал к деревням под их горами и срывался, пожирая не одного-двух случайно заблудших в ночном лесу путников, а целые семьи прямо в их домах. Пришлось сменить место дислокации, клан переехал в другую местность, к большому городу. Рю знал, что отец пошёл ради него на огромные жертвы и прощал ему любую сухость и внешнее безразличие. Такова была природа истинных самураев. Отец был так помешан на них, что решил держать и свой малочисленный клан бандитов-людоедов по тем же законам. Для Они это было слишком необычно и скорее противоестественно, над ними даже насмехались другие ёкаи, зато сотрудничали более высшие, как, например, Куроки Ринья, который по итогу принял их клан в свой. Отцу не всё там нравилось, но он терпел, к тому же якудза идеально вписывались в понятия его философии — те же бандиты, но с законами самураев. Или отчасти с ними.
[indent] — И выглядишь ты странно…
[indent] Отец встряхнул Рю за воротник, а Рю всё ещё не смел поднять на него взгляд.
[indent] — Я делал всё, как надо.
[indent] — Что ты делал? Целую неделю?!
[indent] — ДА! — Не выдержав, выпалил Рю прямо в лицо отцу, впервые за это время подняв на него свой дерзкий взгляд.
[indent] — Ах ты, сучонок!
[indent] Болезненная оплеуха, и Рю летит в сторону.
[indent] — Отец! Стойте! Смотрите.
[indent] — Ч-что это?
[indent] Все трое, с удивлением уставившись на Рю, раскрыли рты. Рука отца всегда была очень тяжелой и оставляла мгновенные синяки и ссадины даже на таких толстокожих Они, как его старшие братья, а уж тем более оставляла на его, более нежной коже. Но расцветшая тут же лиловым цветом ссадина с кровоточащими ранками от когтей исчезала прямо на глазах — порезы затягивались, а кожа вновь обретала фарфоровый цвет.
[indent] — Что это такое?! Ты что, какую-то новую магию приручил?! А ну отвечай, сопляк!
[indent] Его кожа и правда стала куда более нежной и обрела вместо красновато смуглого благородно фарфоровый цвет. Запах с резкого и грубого поменялся на более утончённый и изящный. Теперь ему не нужно было использовать даже благовония, чтобы перебивать «вонь» демонов Они и переводить тонны рисовой пудры, чтобы стать более привлекательным, как аристократ во время игры, да и особо глазки строить мужикам на улице — достаточно было просто бросить томный взгляд, как они сами западали на него. Рю обнаружил это всё совершенно случайно, пока добирался домой. Вот только солнце стало сильнее печь его кожу, и глаза болели от яркого света, а голод… голод ощущался в сотни раз сильнее. Да и запахи, звуки, мельчайшие колебания воздуха, чужие эмоции — весь мир как-будто расцвёл и обрушился на него одного. Ему казалось, что он сходит с ума. Ему было страшно. Особенно страшно возвращаться домой. Но идти ему было решительно некуда. До Осаки и Риньи он бы не смог добраться — слишком далеко, да и не мог он покинуть семью.
[indent] — Я делал всё, как вы велели! После выступления, — из Рю вышел лучший ояма, чем воин, что самое смешное, он-то и кормил всю их семью в итоге. — я принял предложение двух богатых гайдзинов оказать им услуги. Они обещали хорошо заплатить. Они увезли меня… в другой город, там был их дом, я… я мало что помню! Мне завязали глаза, сказали, что таково условие! Я делал это ради вас!
[indent] — Что… что они сделали с тобой?
[indent] Голос отца впервые за это время стал тих и спокоен.
[indent] — К-кажется… я теперь… — Рю опустил глаза в пол и стыдливо нахмурился.
[indent] — Отвечай!
[indent] Отец резко рванул его на себя, встряхнув вновь за воротник.
[indent] — Я… я не знаю!
[indent] — Отец! Позвольте сказать? — Вмешался Джиро, отец сурово кивнул. — От него пахнет почти так же, как от того гайдзина, что жил у главы!
[indent] — Что? Тот колдун, сделавший из себя кровопийца?
[indent] — Похоже! Но тут что-то иное. Как-будто совсем другой уровень.
[indent] — Единственное, что я точно чувствую, так это то, что этот сосунок весь провонялся этими гребаными голландцами и сексом! В подвал его!
[indent] — Ч-ЧТО?! — Рю не выдержал, широко распахнув глаза, но его уже волокли за шкирку прочь, а он только и мог безмолвно кричать отцу «пожалуйста! Не надо!»

***
[indent] — Глава, прошу вас помогите. Этого дурня обратили в кровопийцу. Я знаю, что вы ищите других упырей, но он…
[indent] Сакураги Ивао, приложившись в глубочайшем уважении лбом и ладонями в пол, пребывал в сэйдза перед восседающим на возвышении ногицунэ, флегматично раскуривающем кисэру.
[indent] — Продолжайте, Сакураги-сан.
[indent] — Он… и раньше-то плохо контролировал свой аппетит, а теперь это стал сущий кошмар! Выкашивает целые деревни! Мы не можем его сдержать.
[indent] — Хм, не припомню, чтобы ваш род слыл слабаками. Вы же — Они.
[indent] — Всё верно, глава! Я держал его в подвале на цепи долгое время, водил к нему людишек на закланье, но это его как-будто не насыщает вообще. В итоге он стал вырываться — обращается в дым и исчезает, а потом возвращается. Если бы он сбежал, то и проблем бы не было, но он…
[indent] — Что же это, Сакураги-сан, мне казалось, вы любите своего третьего сына.
[indent] — Люблю, глава, люблю! Но теперь он совершенно неуправляем. Он подводит под удар не только нас, но и Куроки! Спасите мальчишку!
[indent] Ногицунэ хмыкнул и выпустил дым. Щёлкнул когтями. Сакураги Ивао тут же разогнулся и приказал своим людям:
[indent] — Приведите его!
[indent] Братья Сакураги затащили на цепи полусонного младшего.
[indent] — Вы его опоили?
[indent] — Исключительно в целях безопасности и удобства транспортировки!
[indent] — Ч-что… — Рю приоткрыл замутнённые глаза, голова и весь мир кружился, и в итоге он рухнул на колени, едва держась на ногах. Поднимать его никто не стал. Его трясло в ознобе так сильно, что он слышал, как собственные видоизменившиеся зубы грохочут в такт дрожи. Голоса, словно сквозь воду бурлили в ушах, он поднял затуманенный взгляд. На него с интересом смотрел…
[indent] — Р-Ринья?! — Голос сорвался сам собой, Рю рванул к своему лучшему любимому другу, которого не видел уже так давно и о судьбе которого так давно не слышал, но цепи на руках и шее с силой рванули его назад. Не без помощи братьев.
[indent] — Ринья?
[indent] — П-простите, г-глава! Он не ведает, что несёт!
[indent] Ногицунэ хмыкнул и перевел свой безжизненный застывший взгляд обратно на Рю.
[indent] — Меня зовут Айзава Рюга, мальчик.
[indent] — Что? Рюга?! Мальчик?! Да мы же рове… — Цепи вновь рванули, и Рю закашлялся. Отец опять заизвинялся, оправдывая поведение Рю абсолютным помешательством из-за кипящей вампирской и вечно голодной крови.
[indent] — Хорошо. Я позабочусь о нем. Уведите.
[indent] — Р-Ринья! Ринья! РИ-И-ИНЬЯ-Я-Я!

***

[indent] Рю внезапно распахнул глаза. Грудь ходуном ходила от застывшего в горле немого крика. Глаза шокировано смотрели прямо перед собой. Он заморгал, постепенно начиная понимать, что это был сон. Сон-воспоминание… такое далекое, что он успел позабыть о нем. Вдох-выдох. Прямо над ним раскинулось чернильное полотно со светящимися серебром звёздами. Рю скосил взгляд вправо — мерно мерцающий своим бледным сиянием Лунный месяц обволакивал своим прозрачным, едва чувствующимся теплом. Оно не согревало, но на душе стало практически тут же спокойно и светло. Рю снова выдохнул. Рюга всегда будет заботиться о нем и обо всех своих «людях».
[indent] Ох, черт, а что случилось-то? Почему он… уснул?
[indent] Слева послышался тихий вздох. Рю тут же напрягся и медленно повернул голову.
[indent] Отто!
[indent] Облегчение, спокойствие и странное тепло тут же разлилось по жилам. Рю улыбнулся, разглядывая профиль дремлющего рядом мужчины.
[indent] «Может, и правда, не стоит отдавать Рюге Зу? Может, нужно завтра его украсть?»
[indent] Э, нет! Стоп! Это всё в нем говорит кровь Отто! Он не может, ни за что не может предать ни Рюгу, ни Ринью!
[indent] Кровь Отто?
[indent] Память постепенно начала подкидывать осколки случившегося, и Рю расширил вновь глаза.
[indent] «т в о ю ж е м а т ь…» — пронеслось обречённое.
[indent] И почему так сыро и так холодно?
[indent] Рю вдруг задрожал, схватив себя за плечи и застучав зубами. Резко и совершенно неосознанно инстинктивно прижался к Отто, уткнувшись ледяным носом тому в плечо, пытаясь приклеится как можно крепче и забрать хотя бы немного чужое тепло.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (27.01.2023 15:37:45)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

82

Сон накатывает также постепенно, как волны. Тело растворяется, точно сахар в чае, сливаясь с природной вибрацией – и хоть Отэктэй является воплощением тёмной части этого мира, всё равно, он принадлежит к ней точно также, как принадлежит к ней и стерильный мягкий свет. Вдвоём две противоборствующие силы дают цветовое многообразие, которое позволяет миру выглядеть ярче, богаче, а созданиям, что его населяют, испытывать наслаждение или, по крайней мере, умиротворение от жизни в нём. В таком умиротворении сейчас плескался и вендиго, который когда-то невообразимо давно тоже был человеком, чьё сердце только-только начало покрываться ледяной коркой. Помнит ли он хоть что-то, кроме кратких обрывков, которые, может быть, вовсе и не являлись настоящими воспоминаниями, а, скорее, выдумкой, чтобы чувствовать себя более цельным – чтобы крепче стоять на ногах, пустивших в почву хоть и не настоящие, но всё-таки корни? Ему сложно сказать – а сейчас и подавно, ведь его голову уже заполняют образы поверхностного сновидения, которое нечасто, но регулярно навещает его расслабленное сознание – начиная с 1519 года после Рождества Христова.
[indent] Лишаться того, что любишь, раз за разом становится всё сложнее, и тогда тебя ждёт лишь два пути: безумие или самоотречение. Его самоотречение настигло его, хотя он думал, что это он сам был хищником, пришедшим с севера, чтобы принимать блага людской слабости и его безропотного подчинения в обмен на защиту. Ещё до того, как его семья была растоптана и стёрта из памяти земли, до того, как получил своё второе имя и дал крови уродливого войска фоморов исказить себя, Отэктэй помнил сказки о далёком юге, откуда и была принесена жестокая магия, сковавшая его сердечную мышцу в морозные тиски. Таинственный город золота, спрятанный в тропиках на извилистом отростке континента – Отэктэй так и не нашёл его, как и не нашёл ни новый дом, ни новую семью, словом, ничего из того, что могло бы заставить его вновь ощутить смысл своего существования. И в назидание ему за это – что недостаточно старался, недостаточно бежал, недостаточно убивал – ему будет сниться истребление своего народа, смерть Индеха, низвержение Бетморы и крах империи майя под закалённым мечом Конкисты. Нечасто, нет – недостаточно часто, чтобы мешать жить – и всё же.
[indent] Ему снится, как он спускается на четыре удлиннившиеся звериные конечности – человек перед ним бежит, чудом не спотыкаясь о корни и стелющиеся лианы, и вендиго даёт ему ложную надежду на спасение, ведь так мясо становилось вкуснее. Широкие листья хлещут по ощетинившейся серебристой морде, но даже так он видит, как тропический лес постепенно расступается, показывая кусочки облачного полуденного неба – солнце сияет, наблюдая за погоней и грядущей расправой и вендиго хочется по-гиеньи насмехаться над беспомощностью Кинич Ахау, местного бога солнца. Но голод выше него – песок под когтями взрывается, взметается в воздух, когда они с добычей оказываются на побережье, и вендиго не видит ничего, кроме сверкающих пяток и татуированной худой спины. Бросок, громкий рык, который, должно быть, слышно на другом конце леса, и горячая кровь брызжет ему в пасть, пока беспомощная жертва пытается трепыхаться. Вендиго бьёт по боку, переворачивает смуглое тело, обмазанное спереди синей краской, но вдруг чувствует в запахе обычного животного страха перед смертью совсем иной, священный ужас, направленный отнюдь не на него.
[indent] Ужас, какой окатывает холодным потом пророка, увидевшего то, чего не должен был увидеть – и вендиго замечает, что человек, невзирая на распоротую грудину, тяжело дышит и смотрит куда-то вдаль, в океан. Чудовище следит за его взглядом и рывком разворачивается, глядя на горизонт, который прежде сливался с небесной твердью, но только не теперь. Он видит белые паруса, видит алые кресты, а ещё видит на сотни лет вперёд страдания и порабощение, какому подверглись фоморы и каким были пропитаны земли севера.
[indent] – Что это? – хрипло спрашивает умирающий человек у вендиго, как будто не он является его убийцей и врагом его жизни.
[indent] – Конец света, – рокочет монстр, понимая даже сейчас, пока миссионеры только плывут к их вспененным берегам с поднятыми символами Господа, что он ничего не сможет сделать. И всё-таки, он попытается – и, вновь сойдясь взглядами со своей добычей, в чьих глазах видит блеск уходящей в мир мёртвых души, вендиго вгрызается ему в горло, но не для того, чтобы сожрать. По крайней мере, не полностью. До берега плыть долго и он успеет воздеть раскрытое тело с отсутствующими внутренними органами на кол в нелепой попытке устрашения – как будто европейцев это может напугать. Глупый и такой мальчишеский порыв, который теперь с высоты прожитых лет воспринимается Отэктэем лишь нелепостью – и в момент, когда он скрывается в джунглях, а песок скрипит под днищем прибывшей шлюпки, он просыпается.
[indent] Просыпается от того, что чувствует, как к нему кто-то прижимается – доверчиво, но настойчиво, подрагивая от прошибающего озноба и требуя заслуженного тепла. Толком не придя в себя, не совсем понимая, в каком веке он находится и что было произошло до его погружения в дрёму, он машинально обнимает утончённое, как будто мальчишеское тело, и прижимает к себе, позволяя впитывать свой жар. И хоть сердце его было айсбергом, тело его было живо и горячо – и Отэктэй стискивает юношу за плечи крепче, заваливая на себя.
[indent] – Как самочувствие? – вяло и сонно интересуется Отто, опуская свой взгляд вниз и видя взмокшую макушку, вспоминая, что произошло, где он и с кем.
[indent] Похоже, Сакура пришёл в себя – это хорошо. Значит, Отто со своей задачей справился и им обоим можно, даже нужно двигаться дальше – если точнее, идти назад, к мотоциклу и цивилизации. Присаживаясь и придерживая его в своих руках, мужчина глядит ему в глаза, а после опускает взгляд на грудину – никаких признаков продолжающейся жутковатой мумификации, это хорошо. В голове всё ещё немного плещется вино, но оно оставляло после себя всё меньше и меньше терпкого флёра – к Отэктэю возвращалась ясность мысли и прагматичность.
[indent] – Сейчас будет тепло, подождите,– мягко и успокаивающе говорит Отто, стискивая парня чуть сильнее, чтобы пересесть на песок, не омываемый водой, и тянется рукой к стопке с одежой, чтобы вынуть из неё хлопковую чёрную рубашку и накинуть на чужие плечи.
[indent] – Вот так. Лучше? – спрашивает он, вытягивая из стопки ещё свою шерстяную юбку и беззвучно предлагая её Сакуре, на случай, если захочется обтереться от лишней влаги.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

Отредактировано Torkel Kittelsen (27.01.2023 18:42:39)

+1

83

Надо отстраниться и вообще вылезти из воды, от которой становится всё более холоднее, стоит сознанию проснуться окончательно, но Рю не может с собой совладать. СЛИШКОМ ХОЛОДНО! Чертовы минусы гибридной породы, которых достаточно для того, чтобы попортить ему жизнь, а заодно, что самое главное, её же и сохранить. Не будь их, давным-давно уже кто-нибудь его бы да и уничтожил. Потому что никому и нигде не нужны столь сильные и вольные, практически неконтролируемые твари. Либо клетка и опыты по дрессировке с выходом по команде за каким-нибудь неугодным при власти мира сего. А в клетках он уже успел насидеться — клетки не для его вольной натуры.
[indent] Отто начал просыпаться, и Рю, стуча зубами, зажмурился ещё сильнее, проклиная свою эту слабость. Рука мужчины крепко обвила его и прижала к себе, подтягивая к груди, словно ребёнка или возлюбленную, оберегая и защищая от всего мира. Рю захотелось провалиться от стыда за подобные мысли и за самого себя — он не привык ни к подобным заботам, ни к подобным нежностям, а тем более от таких суровых мужчин, как Отто. Впрочем Отто сегодня весь вечер только и делает, что доказывает ему о том, что существуют ещё настоящие породистые мужчины, а не их суррогат под ликом аристократичной важности, дорогих шмоток и стереотипных ухаживаний. Разбитую маску ему бы точно никто из них возрождать не стал, и не купил бы такие необычные бархатные розы, отражающие отчасти его образ, и не был бы так напорист и одновременно учтив, а давным-давно бы уже попытался купить ещё более дорогими ухаживаниями. И… и может не спас бы жизнь.
[indent] Рю дернулся.
[indent] Отчасти именно засранцы ему всегда и были по душе, а излишняя забота претила, но сейчас он был как никогда благодарен Отто за его тепло и желание обогреть. В конце-концов лучший способ обогреться это тепло живого создания и чужой непокрытой ничем кожи. Слюни тут же заполонили рот, потому как ассоциации определённого характера не заставили себя долго ждать. Рю попытался отогнать от себя все пошлые и логичные фантазии по лучшему способу согрева и перебрался вместе с Отто на сухой песок.
[indent] Как глупо. Так глупо, так юно и так беспомощно он себя не ощущал уже очень давно.
[indent] — С-спасибо… д-да… оп-пред-деленно… эхех… — стуча зубами и дальше, Рю закивал, не смея поднять головы и показать из-за распустившихся намокших волос своё посиневшее от холода и одновременно покрасневшее от стыда лицо. Заметив ещё и предлагаемую юбку, он помахал рукой, мол, не надо.
[indent] — П-простите… з-за неуд-добства… — Он попытался встать, чтобы размяться, сделать физические упражнения, разогнать кровь Отто по жилам, но поскользнулся на мокрых носках и неловко рухнул обратно на задницу.
[indent] — С-спа-с-си-бо, ч-что н-не оставили м-мумией… хах, — вновь ядовито усмехнулся сам над собой. — Я… я ч-чувствую… в-вас в себе! — Признался вдруг, краснея, но лица так и не показывая, сжавшись совсем в три погибели. Он напряжённо конвульсивно дрожал против воли. Подтянув к себе мокрые ноги и вцепившись посиневшими от холода пальцами в такую тёплую рубашку, чувствовал себя очень странно.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

84

Невзирая на предоставленную сухую одежду, теплее демону, похоже, не становится. Это может стать проблемой – так страшно трясясь, точно осиновый листок на ветру, сложно подняться вверх, но помимо сурового прагматизма нутром Отэктэя овладевает ещё и болезненная беспомощность – чувство, что он совсем ничего не может сделать и никак помочь. Сакура отказывается от протянутой ему юбки и сворачивается калачиком в инстинктивной попытке сохранить тепло, отчего брови Отто коротко надламываются домиком – как бы сейчас пригодился хоть один плед, а лучше – два. А ещё – махровое полотенце и банный халат, в который до этого положили грелку, но они сейчас у чёрта на рогах и из относительно сухой тёплой материи в их распоряжении только одежда Отто – и само его тело, которое не замерзало даже при пробирающем до костей аляскинском минусе.
[indent] Поэтому отказ от протянутого шерстяного предмета одежды воспринимается как отказ утереться самостоятельно – и мужчина переползает к юному демону в ноги, укладывая юбку на песок перед ступнями в заскользивших мокрых носках. Попытки Сакуры подняться ни к чему не привели, значит, надо его греть так – и Отто берёт парня сначала за одну напряжённую лодыжку, стягивая носок со ступни и кидая себе на колени, чтобы потом подсунуть под оголившуюся синюшную стопу сухую тёплую ткань. Со второй ногой он проворачивает то же самое, пока Сакура, сквозь треск не смыкающихся зубов, пытался говорить с Отто, но когда мужчина собрался укутать ледяные ступни в кокон своей юбки, он вдруг слышит фразу, от которой внизу живота что-то настойчиво заворочалось. Ему требуется пара секунд, чтобы сообразить, что речь идёт о его крови, которая сейчас, по всей видимости, пыталась всосаться сквозь стенки слизистых оболочек, наполнить собой чужие сосуды и смешаться с кровью самого демона-вампира, но дробные слова и благодарности так и отражались от внутренних сводов черепа. Пришлось сглотнуть собравшийся горький ком у корня языка прежде, чем что-то ответить.
[indent] – Я бы вас не бросил. Не справился бы сам, придумал бы, как принести вас к тому, кто мог бы помочь, – хотя, если бы ему не повезло, если бы не его отработанные сотнями лет навыки, ситуация вышла бы патовой – в поместье хозяина диаспоры его бы вряд ли приняли радужно с мумифицировавшимся и ушедшим в глубокую летаргию демоном-вампиром.
[indent] – Не переживайте, скоро я растворюсь внутри вас и вы обо мне забудете, – невесело сказал Отто, поспешно пеленая чужие ноги в шерстяную юбку, а после быстро переползая Сакуре за спину, чтобы обнять, вытянув вдоль него по обе стороны свои ноги, и попытаться передать всё тепло, какое в нём сейчас было. Хлопок рубашки немного намок, но это лучше, чем ничего – в конце концов, наверху на асфальте возле байка остался валяться довольно тёплый пиджак, от которого будет куда как больше толку. О том, что в свою квартиру Отто, похоже, придётся возвращаться в одних лишь трусах, он не беспокоится – в конце концов, большую часть своей жизни он провёл практически голышом.
[indent] – Если вам этого мало, могу дать ещё. Моя кровь почти живая… Она стала такой, когда я обрёл новую семью и новое имя в царстве фоморов.
[indent] Ладони сильно и часто проводят вверх-вниз по плечам Сакуры, разгоняя кровь и растирая кожу, чтобы принести хоть немного тепла от такого трения – хоть такая интимная близость друг к другу и мутила Отэктэю разум, за который он цеплялся изо всех сил, напоминая самому себе о словах, сказанных демону вначале этого вечера, и что сказанного надо придерживаться. И он старается, невзирая на то, как близко находится к нему дрожащий и беззвучно требующий тепла Сакура.

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

Отредактировано Torkel Kittelsen (27.01.2023 20:32:16)

+1

85

Внутри него и впрямь словно оказался кто-то живой. Впрочем не кто-то, а именно Отто. Рю ощущал его дух и желания, его волю и чаяния. Скажи сейчас мужчина: — «приведи ко мне Зу, — и Рю бы это сделал. Костьми бы лёг, но попытался сделать несмотря на то, что был верен до бесконечности только клану Куроки. Это пугало. Именно поэтому Рю практически не пил чужую кровь, только кровь Рюги или кого-то проверенного, кто не захочет потом отдавать ему приказы направо и налево против клана или кого-то иного, помимо него самого. Чужая кровь всегда подчиняла его на время или привязывала к себе, но подчинение это зависело от силы самого ее владельца. В случае с Отто она ещё и была будто бы живой, ворочалась там, щекотала, нашептывала и распаляла. Стало даже отчасти теплее или так ему показалось? А потом Рю обнаружил, что возбудился. Действительно, возбудился на деле, а не только лишь от недавних мыслей. Точнее начал возбуждаться. Испугавшись, что голод может захватить над ним контроль — ведь его разум сейчас так уязвим и открыт — Рю спешно стал вспоминать различные гадости: маленьких вопящих детей, немощных стариков и всё это в экскрементах. Помогло. Отпустило. Как вдруг…
[indent] Он резко и удивленно поднял голову с колен, показывая отчасти верхнюю часть лица цвета нездоровой, даже будто бы светящейся в ночной темени синюшной бледности. Стыдливое покраснение от буквально свежих картинок в мыслях практически развеялось. Яркие белоснежные глаза светились в густой тени глазных впадин, подсвечивая и уже покрасневшую склеру. Он хотел было уже спросить, что Отто делает, а потом понял и почти сразу поплыл — от прикосновения ещё тёплой шерстяной ткани к ледяным сырым ступням стало практически сразу так обалденно, будто он попал в райские кущи, и Рю не выдержал, едва слышно простонал. И тут же пожалел: слова Отто про растворение в нем вновь заворочали только-только успокоенное с таким трудом желание.
[indent] — Я… я… я бы н-не хотел… з-забывать в-вас… — Откликаясь судорожно и несколько заторможенно, всё ещё сжимаясь в напряженном ознобе, но уже в руках Отто, прижимаемый вплотную руками и ногами.
[indent] Вечно пребываемый в неполной сытости вампир-каннибал закусил свою нижнюю губу до сильной приятной боли, чтобы вновь отвлечься. Отвлечься от опасных мыслей и всё более разрастающихся желаний. Чувствуя вожделенного, но так усиленно отвергаемого мужчину в откровенной горячей близости, он боялся схватить его за запястье и вгрызться в предплечье снова, как тогда в подвале. А потому хотел уже было остановить Отто, объяснив, что лучше разогреется зарядкой, как вдруг такое сочное предложение, от которого он не смог отказаться…
[indent] — Д-да! Давайте! — Выпалил Рю почти в отчаянии, лишь бы самому в порыве помутнения не порвать чужую заботливую руку, пытающуюся уже который раз помочь.
[indent] Живая кровь? Как это? Но мысли ускользают почти мгновенно, стоит Отто поднести к его лицу запястье. Рю выпускает когти, судорожно цепляясь бешено дрожащими пальцами в аппетитную конечность. Впивается звериными когтями в мягкую плоть, разрывая кожу и ткани, прорывая сосуды и выпуская чёрную набухающую тут же кровь. Не кровь ему нужна на самом деле. Совсем не кровь. Едва слушающиеся руки подтягивают закуску ближе к губам — Отто помогает — и сам он склоняется ниже. Тут же обхватывает своим чувственным синюшным дрожащим ртом открытую рану, всасываясь в неё словно в сочащийся соком нектарин. Зубы пока что не выпускает — они ещё не отросли до той степени, которая позволяла бы быстро и резко отрывать куски мяса, ломоть за ломтем, чтобы с голодным аппетитом, чавкая жевать и практически тут же глотать, обливаясь из пасти кровью и слюной.
[indent] Голод неумолимо растёт. Рю впивается стальной хваткой, что когтями, что губами всё сильнее и сильнее. Всё его тело на какие-то мгновение вздрагивает, но уже не от холода — ему жарко, так жарко, что он мог бы разогреть уже Отто — а от непроизвольных сокращений мышц и проявления животных повадок. Он будто бы начинает обращаться в Они и тут же вновь возвращается в человеческое тело. Мычит и стонет, вгрызаясь уже поломанными зубами в мясо и разрывая сухожилия — он возбуждён, адски возбуждён весь, особенно там, до боли в мокрых и уже жутко натирающих и сдавливающих кожаных штанах. И это невозможно не заметить даже невооруженным человеческим глазом, что уж говорить о чувствах сверхъестественного хищника.
[indent] Хочет ли он вырваться? Попытаться себя остановить? Нет. Зубы скрежещут о кость, и воспоминание о боли, полученной от столкновения с ее металлом, заставляет опомниться. Рю сцепляет их на куске мяса и отдергивает голову, отрывая практически без усилия — все это время он это место бесконтрольно «разжевывал» своими тупыми для Они зубами. Жуёт и тут же проглатывает, будто кот, который боится, что у него отнимут вожделенный кусок свежего сырого мяса высочайшего качества.
[indent] — Ха-а-а… — Откидываясь на плечо Отто и судорожно шумно выдыхая сквозь громкий глухой стон, — отпустите… меня! Ммммм… — закатывая глаза, пылая и непроизвольно потираясь задницей об открытый пах Отто, прижатый к нему вплотную. — О-оттолкните-а-ах… — Не в силах сдерживать свой голод, он всё же с силой опускает испробованную руку себе на пах и держит, лишь бы снова не вгрызться в неё и не обглодать, точно койот. Весь дрожит, тяжело дышит и извивается, потираясь о грудь, пах и бедра Отто, садится уже сверху. Окровавленный рот приоткрыт, а глаза закрыты. Только не поворачивать голову. Только не поворачивать. Чтобы не вцепиться уже в горло.
[indent] — Э-это опасно… Отто, я… я не могу больше держаться… пожалуйста… — слеза вдруг стекает из уголка левого глаза, скатываясь по скуле через ухо в волосы и на плечо, к ключице мужчины. — Я не хочу вас сожрать!
[indent] «Бегите…»

Встанет у Рю или нет? — 2 (да)
Насколько сильно? — 11 (как встало, так и упало)
Вцепится сам в руку жадно испить крови? — 4 (нет)
Согласится выпить крови? — 3 (да)
Возбудится снова? — 6 (категорическое да) ору
Захочет вырваться? — 4 (нет) ааааааа
Попросит отпустить? —  2 (да)
Сможет удержать своё возбуждение, чтобы не спалиться? — 1 (категорическое нет) орууууууу

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (28.01.2023 00:43:26)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

86

В момент, когда юноша вскрывает ему предплечье, Отэктэй думает, что, похоже, жил столько времени ради этого момента. Прежде бессмысленная и голодная вечная жизнь, намеренно уплощённая его подсознанием, чтобы окончательно не сойти с ума, расцветает красками, напитываясь сакральным смыслом – некоторые смертные живут всю жизнь, так и не найдя того, с кем было бы хорошо, так никого и не полюбив, чтобы впоследствии накормить червей своими дряхлыми больными телами, и Отто кажется, что его ждала бы та же участь, проживи он свою жизнь как обычный человек. Жестокое древнее время не дало бы в его распоряжение больше сорока лет, а теперь он живёт почти пять с половиной тысяч, чтобы обрести кого-то, кому хотелось посвятить себя, только сейчас. И хоть Индех дал ему новую жизнь, хоть стал ему названным отцом и подарил ему младшего названного брата в лице Бетморы уже после своей гибели на поле боя, вендиго даже тогда будто бы не чувствовал такого трепета перед волной чудовищных чувств. Может, всё из-за того, что его разум уже давно помутился, и встреча с этим невероятным демоном-вампиром окончательно сделала из него безумца? Ведь иначе он не смог бы объяснить, почему с такой самоотверженностью кормит его, будто маленького очаровательного тигрёнка, даже не возбуждаясь от этого действа. Отэктэй позволяет жрать себя, как позволяет распятый Христос, обративший свою кровь в вино, а плоть – в пресный хлеб, тонкий настолько, что через него на просвет можно было увидеть солнце.
[indent] Боль растекается по конечности, пальцы скрючиваются, когда сухожилия рвутся, перекушенные чужими зубами также легко, как болторез перекусил бы скрипичную струну. Эти муки плоти чувствуются тупо и приглушённо, они конвертируются в духовное сладкое наслаждение от мысли, что он тоже может сделать кому-то хорошо – что он тоже всё ещё может кого-то спасти. Отэктэй думал, что от его души ничего не осталось, что она давно разложилась в грязь и тлен, но вот из пепла кажет свой изогнутый клювик птенец феникса,  как символ того, что он не мёртв; по крайней мере, пока что. Впрочем, если он мог умереть душой, то с телом придётся попотеть – невзирая на то, что демон, изголодавшись, отрывает кусок за куском от его предплечья, планомерно прогрызая себе путь к железным костям, а кровь хлестала, как из ведра, волокна мышцы тут же протягивались друг к другу канатиками. Какие-то успевали восстановиться, какие-то так и не встречались друг с другом, оставаясь во рту у Сакуры, но ему совсем не жалко – мужчина даже не замечает того, что на его губах играет блаженная умиротворённая улыбка.
[indent] – Вот так, да… Поешьте… – тихо шепчет он, ласково целуя юного изголодавшегося демона в затылок, но его слова как будто обрабатываются и воспринимаются с точностью до наоборот – когда Сакура вырывает из предплечья Отто кусок мяса, мужчина не выдерживает и всё-таки басовито стонет – но даже сквозь разливающееся по мозгам безумное болезненное блаженство он слышит странные слова. Хоть он и чувствует через свою кровь, гулявшую в чужом теле ворохи сомнений и страхов, ему на все эти растянувшиеся мгновения дикой демонической трапезы кажется, что они не одержат верх в теле парня – и он ошибается.
[indent] – Х-хорошо… – севшим голосом с нескрываемым разочарованием говорит мужчина, едва чувствуя под онемевшей, ладонью крепость возбуждения Сакуры, но сомкнуть пальцы не в состоянии, чтобы интимно приласкать юношу сквозь кожу облегающих брюк – и хоть предплечье восстанавливалось быстро, при таких повреждениях полная подвижность к ней вернётся не раньше, чем через полминуты.
[indent] С тяжестью на душе он снимает демона, забравшегося на его бёдра и потирающегося задом о член Отто, и нехотя отползает от него на расстояние половины шага, поднимая в воздух песочную пыль. Сиро прижимает к груди порванную руку, марая чёрной кровью уже собственную грудь, и смотрит внимательно на силуэт юного демона, пытаясь взять проникшую в его тело кровь под свой контроль и хоть немного повлиять на чужое самочувствие, уменьшить голод, дать возможность почувствовать свободу от этого гнетущего неутолимого желания, от которого отключается голова и теряется вся привычная личность. Но то ли сам Отэктэй оказался слабоват, машинально бросив все ресурсы на ускоренное восстановление, то ли сумасшедший голод Сакуры был, действительно, настолько силён, но он никак не может нащупать необходимые рычажки в чужом изнывающем теле. А потому, не придумав ничего лучше, решает сказать какую-нибудь идиотию в, наверняка, провальной попытке хоть немного приземлить Сакуру и вернуть ему связь с реальностью, избавив от зацикленности на жажде сырого мяса.
[indent] – Не хотите? Может, потому, что я слишком стар для вас? – губы искажает усталая улыбка, подсвечивающая острые пары длинных клыков и влажные дёсны, и Отто старается хоть так разрядить накаляющуюся обстановку – хотя уж он-то при необходимости мог защититься от вампира-демона, потерявшего столько крови и сил, не хотел лишь портить такой необычной вечер внезапной и отнюдь не желанной бойней.

Возбудится ли Отто: 1 (категорическое нет) да как так-то бля
Поцеловать в затылок: 5 (да)
Решение отпустить: 3 (да) логично, ебать
Приласкает ли перед тем как отпустить: 1 (категорическое нет) логично, ебать [2]
Обретение контроля над Рю через кровь (на д20): 5 (провал)
Решит сказать забавную глупость: 5 (да) ну а хули ещё остаётся, правда?

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

87

Его отпускают и отползают. Сам Рю тоже ползёт в сторону океана, увеличивая между ними расстояние, потому что то, на которое удалился Отто, стало бы лишь весёлой прелюдией к мгновенному рывку и сцеплению тупых зубов на чужой глотке.
[indent] Он ползёт и тяжело надрывно дышит, изнемогая от пожирающей его страсти и голода. В голове отчаянно плескается облегчение, что мужчина его послушал. И одновременно по всему телу разливается ярость и разочарование. Он рычит и тут же по-гиеничьи смеется, закашливаясь слюной и кровью. Поворачивает к Отто голову — сквозь тень спутавшихся волнистых влажных волос сверкает раскалённая до бела точка посреди озера пышущей лавы ярости:
[indent] — Поэтому у вас на меня… не стоит?! — Смеется и вновь кашляет, — потому что вы так стары? — Ползёт ещё пару дюймов, тяжело выдыхает и добавляет уже печально сквозь покашливание и жажду тела, затуманено взирая на холодный песок, — т-там, в подвале… вы были таким… ха-ах… ваш стояк… ка-ами… — жалобно проскулив от жарких воспоминаний, Рю вдруг рывком поднял с песка свою окровавленную чужой кровью руку и вгрызся в неё зубами, прямо в кулак вместе с налипшим песком и кусочками ракушек. И взвыл. Взвыл так, словно подстреленный зверь. Но не от физической боли. А от душевных мук и внутренней борьбы.
[indent] Были бы у него сейчас целы зубы, он бы отгрыз себе пальцы. Может, даже и вообще всю кисть бы сожрал, но так он лишь прокусил кожу и сухожилия. И с силой вырвал ее изо рта, замычав уже от боли в зубах, а не только лишь в руке. Тем самым он не дал Отто успеть приблизиться и остановить. Приблизься тот, Рю бы точно напал на него. Сейчас, главное успокоиться. Иначе он может попытаться даже не силой взять Отто, а чарами вампира, ведь, как выяснилось, они на вендиго действуют.
[indent] — Или я вам в таком виде… — Тяжело дыша, всё так же стоя на четвереньках, он методично шлепал прокушенной и вялой правой кистью по песку, делая себе всё больнее и больнее, не давая ей возможность регенерировать, чтобы хотя бы частично себя обезвредить. — …противен? Молчите! — На неожиданно чистых высоких нотах.
[indent] Отчего-то от одной этой мысли стало так больно, что он даже не замечал боли в руки да в челюсти, а так же в паху — узкие мокрые кожаные штаны и мокрое белье и при «спящей» эрекции для мужчины те ещё страдания с натиранием аж до крови, что уж тут говорить о крепком возбуждении.
[indent] — Всё верно… противен. Что ещё можно ожидать такой конченной шлюхе от такого, как вы… — Рю горько засмеялся тихим  булькающим смехом и упёрся лбом и предплечьями обеих рук в песок. — Тихо… стоп! — На любые попытки Отто ему противоречить.
[indent] Чужая кровь внутри хоть и клокотала, но голод будто бы стал отступать. Надо же, видимо, для этого необязательно представлять отвратительные антивозбуждающие вещи. Достаточно просто почувствовать боль отверженности и разочарования от того, кого посчитал мужчиной мечты, впервые, по-настоящему и так глупо влюбившись. И неважно, что сам это отвращение придумал буквально только что, зацепившись за шутку, и с него же расстроился. Дай шальной голове только волю, как говорится. Ты не ты, когда голоден.

Голод начнет стихать? — 2 (да)

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (28.01.2023 03:01:26)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

88

Глупо утверждать, что всё, что сейчас сипло выпаливает Сакура, пребывая в очевидном состоянии изменённого голодом сознания, перемежая это с кряхтящим животным смехом, не оседало подгнившимы тухлыми хлопьями на дне флакона с самолюбием Отэктэя. Вот его чуть ли открытым текстом не обвиняют в возрастной импотенции, чтобы после резко впиться поломанными зубами в кулак, едва не сминая его, как в хрупкую веточку, угодившую в промышленный измельчитель дерева. Демон стоит на четвереньках, плашмя хлопая пожёванной кистью по пескую, оставляя в нём неглубокие кратеры – и Отто старательно сосредотачивается на чём угодно, только не на смысле всей той ереси, которая сейчас так отчаянно сотрясает воздух. Мужчина прикрывает глаза, как будто бы болезненно, словно это ему сейчас прокусывали руку, словно это его сломанные зубы с оголёнными нервами ныли от невыносимой боли, словно он, действительно, глубоко оскорбился всем сказанным, что было ему адресовано. Однако это было далеко от истины.
[indent] Он вслушивается в голос тела и замыслов Сакуры. Вслушивается внимательно, совершенно не боясь, что юный демон кинется на него – Отто думает, что сейчас, когда ситуация так стремительно видоизменяется, лучше будет решать проблемы по мере их непосредственного поступления. Его кровь и плоть, бурлевшие в чужом теле, принадлежавшие теперь безраздельно только Сакуре, пытаются погасить чужой отчаянный голод, превращавший его в безумное отражение самого себя – неужели, Отэктэй тоже так выглядел, когда погружался в раж своего глубинного животного безумия? Но, похоже, голод им не подвластен, и тогда Отто выискивает другую ниточку, другую возможность хоть как-то направить Сакуру в его отчаянных попытках вернуть себе самообладание, и кровь лавирует в чужом организме, посылая ласковые успокаивающие сигналы – лишь бы не думать сейчас о том, что парень ему говорит. Не зацикливаться, не пытаться цепляться за ту горечь разочарования, какая теперь повисла в ночном пространстве, мешаясь с океаническим бризом – если Отто так этого захочется, то он сможет посвятить унизительному самокопанию остаток своей бессмертной жизни, но здесь и сейчас главенствующую позицию занимало решение вопроса с демоном; точнее, решение вопроса его спокойствия.
[indent] Должно быть, только тысячелетняя мудрость не позволяет ему поддаться воплю внутренних демонов, и не даёт обиде и бешенству за всё сказанное пустить миазмы тлетворных корней в его мозгах – во всяком случае, не позволяет сейчас. Семя посажено, но во что оно прорастёт – будет ясно лишь позднее. А сейчас Отто открывает глаза, глядя исподлобья совершенно разбитым взглядом на Сакуру и коротко вздыхает, чувствуя, как спокойствие, хоть и нехотя, но возвращается в чужую душу. Всё ещё не пытается даже приблизиться, точно зная, что это может разрушить все старания юного демона по сохранению самого себя, как и ничего не говорит в попытке объясниться – хотя мыслей было навалом.
[indent] О том, что не может возбуждаться от того, что Сакуре, изящной цветущей вишне, обретшей голос и человеческую красоту, так погано в собственном аду противоречий. О том, что не хочет секса между ними, когда Сакура истекал кровью у него на руках – может, он смог бы трахнуть даже труп кого-нибудь другого, если бы ему, действительно, приспичило, однако, ничего, кроме заботы и нежности к столь уязвимому созданию, Отто испытывать не в состоянии. Похоже, что он, действительно, стар. Однако эректильной дисфункции у него не наблюдалось – лишь отсутствие интереса к сексу как к явлению, которое могло бы наполнить его морозную жестокую душу.
Может, когда-нибудь он об этом расскажет, если в этом будет смысл и если его захотят слушать. Но сейчас он лишь молча ждёт, к чему приведёт внутренняя война Сакуры с самим собой – и, судя по тому, как спадает постепенно дрожь, а воздух волнуется всё меньше, Отэктэй понимал, что юноша справляется.
[indent] – Думаю… – тихо и бархатно начинает Отто, – мне лучше проводить вас домой, – предлагает он, вкладывая в свой тягучий голос ноты мягкого спокойствия в надежде, что оно передастся и Сакуре.

А теперь сможет повлиять на голод Рю? (д20): 2 (нет)
Сможет ли приласкать Рю через кровь: 15 (да)
Решит объяснить свои чувства?: 4 (нет)
Предложит закончить вечер?: 3 (да)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1

89

Ощущение от собственной ничтожности впервые нагнало Сакураги спустя столько сотен лет. Только в самом начале своего сексуального пути ему казалось, что это низменно продавать себя за деньги вместо того, чтобы продавать свои таланты актёра или воина. Но на одних талантах в те времена было не прокормить ни себя, ни уж тем более семью. И Рю довольно скоро смирился с подобной профессией, тем более что успел набраться сексуального опыта ещё на пути воина, а потому начал выискивать для себя удовольствие. И начал его получать. А после того, как его обратил в себе подобного сексуально озабоченный кровопийца с Запада, начал непросто получать удовольствие, от секса начала зависеть его жизнь. Поэтому, когда Рюге удалось хотя бы немного приручить его эту вампирскую природу и найти способ для смягчения, а то и вовсе удовлетворения голода, Рю ни разу больше не почувствовал себя презренной шлюхой. А сейчас… сейчас он вновь испытал чужое презрение и собственное отвращение, выросшие в его голодном сознании до вселенских масштабов. Однако, удивительно, голод из-за этого практически тут же сошёл на нет — слишком быстро, потому что даже полноценная трапеза успокаивала его постепенно.
[indent] Рю рухнул на песок полностью обессиленный. Заплывший горечью потухший взгляд устремился к, оказывается, успокоившемуся за время его отключки океану. Он вытянул покалеченную руку, и прохладная вода ласково омыла его изгрызенные поломанные пальцы.
[indent] — Только не подходите… — сипло и медленно попросил он, тяжело дыша.
[indent] Ему хотелось остаться одному хотя бы ненадолго, чтобы вернуть самообладание и откинуть горечь болезненных мыслей, а главное дать высосанной крови и съеденной плоти обратиться энергией для восстановления сил и собственной регенерации. Отто ничего не сказал и даже не попытался возразить на его слова про омерзение, когда Рю сражался с голодом, и это только убедило парня в правдивости его догадки. А единственные слова, которые мужчина, наконец, произнес, поставили окончательную точку в их начавшихся такими красивыми отношения, достойными самой настоящей романтичной драмы. Отто, действительно, достойный, породистый и почтенный нелюдь — до последнего держится учтиво с такой швалью, как он. Рю невесело бесшумно усмехнулся и закрыл глаза. Океанская вода ласково облизывала заживающую руку, добавляя возвращающемуся самочувствию прежней гармонии.
[indent] — Да. — Отзывается он бесцветно, мысленно благодаря мужчину, что тот ограничился лишь почтительным желанием закончить эту отвратительную встречу и не стал из жалости пытаться оказать какую-то заботу — Рю такого унижения не смог бы выдержать в столь разрозненном состоянии. — Только домой провожу вас именно я. — Усмехаясь и возвращая себе хотя бы такую значимость над мужчиной и в собственной душе. Водитель здесь он, как никак. — Дайте несколько минут.

[nick]Sakuragi Ryu[/nick][status]дракон цветущей вишни[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/246227.gif[/icon][sign]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/t806345.gif[/sign][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Сакураги Рю, unk</a></div><div class="nameb">óни-вампир</div>ты, конечно, можешь попробовать, но вряд ли у тебя получится </center>[/lz]

Отредактировано Renmo Kittelsen (28.01.2023 16:48:43)

Подпись автора

Hardly awake I know you're there
Feeling your touch I know you care
Hiding in dark light — gentle sounds

https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/38/392400.gif

+1

90

Рука совсем исцелилась и в напоминание о попытке её сожрать остались только кляксы чёрной крови, размазанные по груди Отто и по его предплечью. Сакура вновь выстраивает между ними стену и вновь просит держаться как можно дальше – мужчина решает, что пусть будет пока что так. Пускай позволит парню окунуться на дно своих болезненных противоречивых чувств, закопает себя заживо, пожуёт свои заплывшие болью внутренности, как только что пожевал руку – Отто подождёт. Подождёт, но от своего не отступится – учитывая, какую ахинею Сакура только что выплеснул в воздух, что даже осмысленных слов сразу не подбирается, чтобы попытаться доказать ему, насколько тот неправ, Отэктэю предстоит заново выстроить мостки для плотины, которую только что так яростно поломало бурным эмоциональным потоком. Он, действительно, не подходит ближе, как и просит его юный демон, едва-едва наскрёбший в себе силы на слова – Отто чувствует, каких усилий ему стоило, чтобы просто поговорить. И он получит своё время – хоть несколько минут, хоть несколько часов, в конце концов, до утра у них целая ночная вечность.
[indent] – Подходить мне, значит, нельзя… – тихо заключает Отэктэй, протягивая руку к своим пристяжным штанинам, свалявшимся одним наполовину мокрым комом – всё-таки, “операцию” по извлечению шипа он проводил стоя на коленях в воде, омывавшей тело Сакуры от крови.
[indent] – А разговаривать хотя бы можно? – он думает, что можно попытаться одеться, но его зад и ноги теперь были все в толстом слое песка, налипшего на мокрую ткань и кожу. Можно дать этому безобразию обсохнуть и ссыпаться, но тогда они точно застрянуть здесь до рассвета, либо смыть с себя в океане, вдруг обрётшем покой – и привыкшее считывать язык окружающей природы сознание Отэктэя воспринимает это за добрый знак. Ничего не потеряно, пока на своём стоит хотя бы один – а то Сакура, по всей видимости, совсем раскис, завалившись на песок, будто переживал маленькую смерть.
[indent] – Как скажете. Я тогда покажу вам, где я живу, – мягко и спокойно, как будто его только что не собирались съесть, говорит Отто, и слова его звучат намеренно как приглашение, которое он готов уточнить при необходимости. Но на душе всё равно было неспокойно – чувство того, что они с Сакурой потеряли только что нечто очень ценное и важное, нечто построенное кровью и потом, и это отнюдь не фигура речи, не даёт Отэктэю свободно вздохнуть и подобрать слова. У него никогда не было с этим проблем и красноречия ему не занимать, однако, он впервые за долгое время не был уверен, стоит ли ему вообще хоть что-то говорить и, что самое важное, будет ли он по итогу услышан и понят правильно.
[indent] Поднявшись на ноги, оставаясь на почтительном от демона расстоянии и продолжая исправно выполнять все его озвученные условия, Отэктэй входит в воду по щиколотку, оставляя штанины на полосе сухого песка. Наклоняется, зачёрпывая воду в сложенные ковшом ладони и смывая с себя песок, который, невзирая на все его старания, обещал быть повсюду ещё несколько дней после посещения пляжа.
[indent] – Я лишь хотел сказать, что всё, что вы о себе только что наговорили – дурость. Но если вам требуются какие-то доказательства – я докажу. Будьте уверены, – тон его спокойный и ровный, он смешивается с журчанием воды, стекавшей по его ногам в смеси с песком, однако, даже так мужчина вкладывает в него всю уверенность и силу духа. Ведь какие бы доводы ему ни приводил Сакура весь этот вечер и сколько бы от Отто ни убегал, для него это по-прежнему оставалось недостаточно убедительным. И он лишь ждёт, пока демон наберётся сил, чтобы услышать его и подняться.

Возразить на всё сказанное до?: 5 (да)

[nick]Otektei Uwati[/nick][status]tomorrow i will cook u[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/bd/61/39/966715.jpg[/icon][lz]<br><center><div class="name a"><a href="ссылка на анкету">Отэктэй Увати, unk</a></div><div class="nameb">вендиго</div>я вскрою себе грудную клетку, я подарю тебе своё сердце</center>[/lz]

+1


Вы здесь » hillside » The Other Side » бойня при фавеле в Сан-Паулу


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно