Septaголый копThoma злой копMo добрый коп
время: январь-февраль 2023

hillside

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » hillside » Gimme Shelter » [01.10.2022] stop, police!


[01.10.2022] stop, police!

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

stop, police!
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

https://64.media.tumblr.com/0bc7c7bcb8ae4f34bf1d8ad15b629786/785055a688175652-02/s500x750/9d8196f56e616a837d5957e82e15ea61cfe67b59.pnj
Lily Stewart & Steve Barrett

01 октября 2022 | Хиллсайд, дом Меттью Уиллера | возможно появление ГМ (нет)
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Лили только что вернулась в город детства. Она постоянно оглядывается по сторонам, боясь, что бывший парень мог последовать за ней. Дом дяди, единственного, оставшегося в живых родственника, встречает её молчаливо неприветливостью. Судя по количеству газет, забивших почтовый ящик, Меттью его давно не проверял. Поиски запасного ключа внезапно становятся причиной встречи Лили со старым другом. А ведь она пыталась остаться незаметной, но полиция Хиллсайда не дремлет.

Отредактировано Lily Stewart (15.11.2022 20:13:09)

+3

2

- Мэм, вы что-то потеряли? - спрашивает Стив, держа руку в сантиметре от табельного оружия. Он подбирается к девчонке полубоком, готовый в любой момент выставить пистолет вперед и прокричать ей приказ поднять руки вверх.

Хиллсайд маленький городок и серьезные преступления тут скорее редкость, чем правило, но с тех пор, как Стив узнал о существовании ведьм, гримов и прочей нечисти, он опасается любого, кто хотя бы на минуту кажется подозрительным. Девчонка, пытающаяся пробраться в чужой дом, как раз из тех, кто вызывает у офицера Харрингтона очень серьезные подозрения.

- Мэм, не советую делать резких движений, вы проникли на частную территорию, и… у вас, кажется, совершенно точно нет ключа. Этот дом я знаю, здесь юные леди не живут, - Стив старается говорить спокойно, но властно, чтобы не напугать девчонку, но и не позволить ей подумать, будто Стив её боится.

Вообще Харрингтон не получал сюда направления на вызов, он хотел проведать старого знакомого, от которого уже давно не слышал ни единого голосового сообщения или пропущенного звонка. Мэттью Уиллер лучшим другом Стива не был, но приятным собеседником - очень даже. Пожалуй, самым из всех соцработников, с которыми приходилось иметь дело. Подопечные у них были зачастую слишком уж трудными подростками, которые успешно портили настроение и характера даже тем, кто пытался им помочь.

И что же он видит, когда подъезжает к дому мистера Уиллера? Какая-то совершенно незнакомая спина пытается пробраться в его дом. Спины всех подопечных Уиллера Стив знал лучше, чем собственную, - их удирающими видел гораздо чаще, чем хотелось бы. Сдать бы уже экзамены на детектива и перестать патрулировать улицы, чтобы просиживать штаны в теплом и уютном офисе.

- Назовите свое имя, мэм! - очень настойчиво просит Стив, кончиками пальцев прикасаясь к кобуре и чувствуя, что эти ведьминские штучки оставили слишком сильный след. Он видит опасность теперь почти в каждой девушке, кроме Робин, разумеется, благодаря её бдительности он, возможно, вообще смог выжить. Былая популярность в качестве платы за отсутствия проклятья и внимания ведьм не так уж сильно била по карману.

Когда девчонка оборачивается, у Стива перехватывает дыхание. Он не больше минуты всматривается в смутно знакомые черты лица, пока на языке вертится имя, все время ускользая. Рука сама собой опускается, лишая себя возможности как можно быстрее схватиться за пистолет в случае чего. Щурясь, Стив выпрямляется, находит в памяти нужное воспоминание.

Лили Стюарт сильно изменилась. Он помнит её совсем другой. Воспоминания блеклые, словно покрытые туманом, за которым с трудом угадываются большие глаза, кудри и четкая линия подбородка. Она словно всегда была где-то даже не на втором, а на сотом плане в его жизни, отчего её имя звучит в его голове из уст учителей, подруг, произносящих его в коридоре в школе, громкоговорителя под потолком, который как всегда рассказывает о тех, кто представляет школу на соревнованиях по математике. Отрывки и сейчас почти не складываются в единый паззл, но все же это не Эмма Старринг, не Лолита Грув, а именно Лили Стюарт.

- Лили Стюарт? - не очень уверенно спрашивает он, поворачивая голову, словно так сможет разглядеть её полностью и узнать. - Тебе что нужно в доме мистера Уиллера?

Харрингтон с трудом вспоминает ту, с которой почти каждый день виделся в школе, не говоря уже о том, кто был её родственниками или знакомыми. В его голове нет ни одной весомой причины, по которой она могла бы пробраться в дом соцработника.

- Руки только держи на виду, так положено, - краешком рта нервно улыбается Стив. Он все еще не хочет иметь дел с теми, кто потенциально может быть опаснее обычного воришки и, скажем, проклясть тебя.

+1

3

Глупо, конечно, уезжая, оставить ключи от дома Мэттью в Хиллсайде. Но с другой стороны, вози она их с собой по съёмному жилью, вероятность, что их бы у неё всё равно не осталось, и Лили оказалась там же, где и сейчас, была слишком велика. А может и вовсе уже бы ехала обратно, запертая в машине Джонатана, который вряд ли отказал бы себе в удовольствии сделать дубликат. От мыслей о бывшем парне по спине привычно побежали холодные мурашки, и девушка с удвоенным энтузиазмом принялась за поиски запасного ключа. Раньше такой лежал под страшным садовым гномом с удочкой, примостившемся на краю искусственного пруда, в котором кроме лягушек и запаха застоявшейся воды и тины больше ничего не водилось, но сегодня его там не оказалось. Возможно, Мэттью решил, что ему не нужен запасной ключ, раз племянница дала понять, что в город детства возвращаться не собирается, но Лили надеялась, что дядя просто поменял место его нахождения, поскольку и сам не славился излишней собранностью.

Но ключа не оказалось ни под керамической тыквой, когда-то украсившей двор к Хэллоуину и так и оставшейся стоять под одним из кустов у подъездной дорожки, ни под одним из четырёх горшков с чахлыми растениями, расставленными на перилах крыльца, ни под вытертым ковриком с приветственной надписью на ступеньках, ни над входной дверью. Сколько бы она ни набирала дяде, тот трубку не брал и на сообщения не отвечал, но это не было подозрительным, - когда Мэт работал, он предпочитал держать телефон в беззвучном режиме, считая, что контакта с подопечными не добьётся, если будет отвлекаться на гаджеты. Это казалось справедливым, но в данный конкретный момент такое положение дел слегка раздражало, пусть даже приехала Лили без предупреждения.

Ещё позавчера она и не собиралась в Хиллсайд, хотя и вопреки обещанию, данному самой себе ещё в средней школе, что уедет и никогда не вернётся, в последние годы то и дело ловила себя на мысли, что хочет оказаться на тихих улицах маленького городка, увидеть знакомые лица, почувствовать безопасность, которой так не хватало. Но всё никак не находила причину, по которой можно было, собрать только самые необходимые вещи, прыгнуть в машину и приехать к дяде Мэттью, привычно припарковавшись не со стороны дороги, а в тупике за домом. До тех пор, пока позавчера Джонатан снова не появился пьяный на пороге квартиры её подруги Лав, требуя дать ему адрес Лили. А когда получил очередной отказ, попытался применить силу. Это стало последней каплей. Пусть парень Лав и спустил его с лестницы, но Лили всё равно чувствовала себя виноватой, - в том, что её бывшая любовная история продолжает беспокоить друзей и в том, что Джонатан превратился в монстра. Если бы не её эгоизм, толкнувший согласиться и переехать в его квартиру, жить с ним, называться парой, то ничего этого не случилось бы. Ведь Лили знала, чем заканчиваются отношения обычных людей с такими, как она.

Снова проснулся страх, перебороть который ей несколько месяцев подряд помогал психолог. Не было больше иллюзии безопасности, уверенности в завтрашнем дне и спокойствия. Не было больше той Лили, которая могла бойко задавать вопросы очевидцам очередного дела, которое взялась расследовать, шутить на камеру в прямом эфире, да хотя бы просто смеяться. И вот она здесь, в Хиллсайде, в попытках вернуть свою жизнь и свободу, не сойти с ума и найти этот чёртов ключ от дома.

Вдруг раздавшийся за спиной голос, заставляет Лили вздрогнуть и резко развернуться, сжав сквозь ткань толстовки газовый баллончик в кармане на животе. Сердце растревожено бьётся, подгоняемое страхом. Она не слышала, как полицейский подошёл, и на одно короткое мгновение подумала, что это Джон.
- Извините… Я, – сама не понимая до конца, что хочет сказать, замолчала, когда взгляд, скользнув снизу вверх по чёрной форме патрульного, сперва остановился на нашивке со знакомой фамилией, а после переместился выше, встречаясь со взглядом никого иного, как Стива Барретта. Дыхание перехватило, а щёки, судя по прилившему к ним жару, порозовели. Он был всё таким же. Только лучше. Лили помнила его вихрастым и нескладным мальчишкой, с которым любила гонять допоздна на великах, падать в траву и считать звёзды. Помнила внимательным и весёлым популярным подростком, не дававшим её в обиду и умевшим рассмешить одной фразой. И помешанным на Нэнси, точно одурманенным, растерявшим все свои успехи, забывшим всех друзей - тоже помнила.

Ещё помнила, как сама же оттолкнула его, потому что у неё не осталось никого дороже Стива, а Лили знала, что, оставаясь с ней рядом, рано или поздно, он сойдёт с ума так же, как и её отец. И как бы ни хотелось ей после извиниться и вернуть их дружбу обратно, она не делала этого. И каждый день без Барретта в её жизни был темнее предыдущего. А потом стало поздно, и некого было винить, кроме самой себя.

- Стив Барретт, – Лили стягивает капюшон с головы, чтобы он мог видеть её лицо. Стив никогда не казался ей опасным, но она заставила себя засунуть поглубже воспоминания о мальчишке, который когда-то безраздельно владел её сердцем. Он смотрел на неё насторожено, и радостным от встречи со старой знакомой совсем не выглядел.

Интересно, он до сих пор с Нэнси?

- В смысле, твоё имя Стив Барретт. А моё да, Лили Стюарт, – слабая попытка улыбнуться. Лили так и не разжала пальцы на газовом баллончике, это помогало ей не поддаться страху, не отступить и продолжить попытки хотя бы просто пообщаться с Барреттом так, как когда-то очень давно.

- Помнишь, как мистер Клэнси в третьем классе всё время путал и называл тебя Стивом Стюартом, а меня Лили Барретт? Тогда это казалось смешным, – защитная реакция на волнение – словоизвержение, наверное, нужно переходить на что-то более существенное, учитывая, при каких обстоятельствах они встретились, только вот хочется говорить совсем о другом.

- Тебе идёт форма, как будто в ней и родился. Давно ты в полиции? – Лили оглядывается на дом, наконец-то заставляя себя замолчать и собраться с мыслями, прежде чем продолжить говорить.
- Девичья фамилия моей мамы Уиллер, – не то, чтобы это многое объясняло, но, глядя на то, как напряжен Стив, как будто ожидает от неё нападения, она растеряла все подходящие слова.

Отредактировано Lily Stewart (15.11.2022 20:14:30)

+1

4

- Я помню тебя, Лили, - кивает Барретт, все-таки медленно опуская пистолет . У него все еще странное чувство, словно сама Лили смазывается из его прошлого и то, что он помнит, он словно с боем вырывает у подсознания. Белладонна говорила, что такое долгое воздействие проклятья за пару дней не исправить, но Стив все же надеялся, что сможет стать обычным чуть быстрее.

Строго говоря, в нем ничего не изменилось, он и при Нэнси был в целом адекватным парнем, разве что видел перед собой только её, а прочие девушки и даже некоторые парни словно исчезали из его жизни, он почти не помнит их лиц, их голосов, о чем они общались и общались ли вообще. Всё возвращается постепенно, но слишком медленно. И тот факт, что он помнит Лили, хоть и с большим трудом вспоминая, что же их развело в разные стороны (она же ему даже нравилась), уже большой успех.

- Получается, дом твоего дяди? - Стив хмурится, чувствуя себя глупо. Он как будто должен был это знать, но либо это те же потерянные воспоминания и кусочки жизни, либо он просто дурак. Скорее, конечно, второе. Из стиля, красоты, популярности и дурачества с ним осталось после Нэнси только последнее. Хотя прическа у него все еще отпадная, хоть уже и не подходит этому времени.

- А, это? - Барретт осматривает себя так, словно видит впервые. На нём действительно полицейская форма, в конце концов, он тут и правда по работе, а не просто мимо проходил. - Да, после школы отправился в Академию. Ещё немного и я стану детективом, если пройду тесты и сдам итоговый экзамен.  Стой, а что ты ищешь под садовым гномом? Ключ?

Это было логично, патрульный Барретт мог бы и не спрашивать об этом. Он вообще как-то расслабился в присутствии Лили, словно и без подернутых туманом прошлых лет что-то внутри него хорошо помнило, что Лили вряд ли опасна. Однако чувство неловкости заполняло все пространство вокруг этих двоих, рискуя потопить в нём неожиданность встречи.

Стив убирает пистолет обратно в кобуру и подходит поближе. Он прекрасно знает, что ключа под садовым гномом нет, и под половичком тоже. Мистер Уиллер, любивший помогать трудным подросткам Хиллсайда, этот ключ уже давно кому-то умудрился отдать, надеясь, что его вернут. К сожалению, не все, кого спала дядя Лили, были этого достойны, хоть последний и сейчас выдал бы Стив огромную лекцию, в которой аргументировано и очень эмоционально объяснил бы, что все достойны второго шанса.

Нэнси Стив ни за что не даст второго шанса.

- Давно последний раз общались с дядей? - Стив подходит к Лили ближе. Уже не как полицейский, скорее как давний друг. По крайней мере, они точно были ими когда-то. - Не могу до него дозвониться и давно не видел его ни в социальной службе, ни в участке. Боюсь, как бы он  в своем делании спасти трудных подростков не зашел туда, где слова не помогут. Эй-эй, все хорошо, - Стив поднимает руки, заметив на лице Лили то ли страх за дядю, то ли желание врезать Стиву за той предположение, - что может с ним случиться в Хиллсайде? Тут даже на пакетах с молоком печатают кроссворды, а не фото пропавших.

Стив, конечно, прекрасно знает, что может случиться с дядей Лили, но о таком не то, что на пакете с молоком, о таком даже в твиттере не пишут. И Баррет явно не тот, кто выглядит убедительно, когда рассказывает про ведьм. Знаешь, Лили, я перестал тогда с тобой общаться потому что меня околдовали, - хуже оправдания не придумать.

+1

5

Это было приятное чувство – разговаривать с Барреттом. Лили словно на мгновение вернулась в то время, когда всё было просто и понятно, а между ними не было пропасти длинною в половину жизни. Когда-то, глядя в эти тёмные, внимательные глаза, она думала, что этого будет достаточно, чтобы прожить эту жизнь счастливо и безопасно, радостно и по-своему, не замахиваясь на недостижимые высоты и не пытаясь заработать все деньги мира. Она была влюблена и верила, что никогда не влюбится ни в кого другого. А потом всё пошло не так. И оказалось, что Хиллсайд слишком тесен для придуманных амбиций, а в её жизни могут быть и другие мужчины, те, которые запросто сделают больно, даже если ты делаешь то, что они хотят. Но тело, которое предательски напрягалось и вздрагивало в присутствии других представителей противоположного пола, вело себя совсем иначе рядом с Барреттом, не видя в нём никакой угрозы. Это было опасно, но чертовски приятно.

- Да, я жила здесь, пока оканчивала школу, после того, как…, – Лили переступает с ноги на ногу, переводя взгляд на дом. – Мэтт взял опеку надо мной, как единственный родственник, который не умер и не рехнулся. Вон там, на втором этаже, видишь, где приоткрыто окно? Была моя комната. Но, когда я уезжала … Меня особо здесь ничего не держало, кроме дяди. И я верила, что никогда больше не вернусь, поэтому ключ с собой я не брала. Раньше он всегда лежал под тем гномом, что с удочкой, а теперь я даже не знаю, хранит ли Мэтт его где-то за пределами дома. Хотя, он такой же растяпа, как я, вечно всё теряет, – Лили пожимает плечами, наблюдая за тем, как Стив убирает пистолет. Он мог бы попросить у неё доказательства родства с Мэттью, но Барретт этого делать не стал, и Стюарт окончательно расслабляется, чувствуя себя так странно, как будто действительно вернулась домой.

- На самом деле давно, - помедлив, отвечает она, снова переводя взгляд на Стива. – Наверное, недели три назад, - лезет в задний карман джинсов, вытягивая смартфон и, разблокировав экран прикладыванием пальца, заходит в мессенджер, пролистывая чаты.
Почти четыре, - заключает, показывая Барретту переписку, где она и Мэтт обсуждают адвокатов и запретительные ордера, а в последнем своём сообщении дядя предлагает ей вернуться в Хиллсайд, а Лили обещает подумать. Это было третьего сентября.
- Ты с ним знаком? – уточняет девушка, слушая рассуждения Стива. Она сама не раз озвучивала подобные опасения Мэтту, но на него они не действовали. Обладая магией эмпатии, развитой достаточно хорошо, он полагался на неё и на силу слова, куда сильнее, чем патрульный на пистолет.
- Но для него это довольно обычное дело. Я не про отсутствие на службе, но про наше общение. Мэтт часто пропадает, иногда на неделю, а иногда и на пару месяцев, закопавшись в дела. И мне не показалось его молчание странным, - но теперь, когда Стив озвучил свои опасения, начало казаться, и Лили с тревогой посмотрела на дом, рисуя в своём воображение разные неприятные картины. Отчасти Барретт, конечно, прав, Хиллсайд, не Нью-Йорк, но здесь, в окружении ведьм происходили вещи и хуже, чем пропажа людей на недолгий срок.

- Это меня и пугает, - честно призналась она, думая о том, что поверила бы его слова с большей охотой, если бы сама не побывала в кошмаре, произошедшем как раз здесь, в тихом и мирном Хиллсайде, затерянном среди лесов и кажущимся сонной мошкой по сравнению с шумным и быстрым Большим Яблоком.

- Но, чтобы узнать больше, - надо попасть внутрь. И если ты не умеешь вскрывать замки, то тебе придётся подсадить меня. Я заберусь на козырёк эркера и влезу в окно. Почти плёвое дело, - впервые с тех пор, как Джонатан поднял на неё руку, Лили улыбнулась широко, шаловливо и от души, чувствуя себя восьмилеткой, подбивающей Барретта на очередной подвиг, вроде прыжков в воду с обрыва в карьере или поисков фей в роще за домом Стюартов.

+1

6

Лили - это кто-то из очень далекого прошлого, буквально из прошлой жизни, где Стив был уверен, что единственная сложность - это получить необходимые баллы для поступления в колледж. Её улыбка всегда вызывает ответную. Она мягкая, немного застенчивая и наивная. Как и сама Лили. Всегда такой была. По крайней мере, пока они тесно общались. Баррет совершенно не помнит, что случилось и почему они разошлись, почему стали ссориться и игнорировать друг друга в школьных коридорах. Эти воспоминания, как и прочие, потерты, трудно уловимы и больше похожи на дымку. Робин говорит, что что-то вернётся, что-то останется неуловимым, так долго под любовными проклятьями находиться вообще не очень полезно.

Лили запинается, и Стив вспоминает ту жуткую историю, которая также в его памяти лишь дымка, но из тех, у которых есть своя папка в полицейском участке. Он был таким же ребенком, в сущности, ничем не мог помочь. Его родители могли семье Лили лишь посочувствовать и сделать их предметом для обсуждения. Баррет был отвратительным другом в те времена. Ему хватало остатков мозгов не шутить на Лили, не бояться её и не издеваться, но и так тогда нужную руку он ей не протянул.

- А, вот оно что, - Стив быстро проскальзывает взглядом по всем поверхностям, до каких может дотянуться. Ему неловко. В голосе Лили все ещё чувствуется горечь тех дней, а Баррет не находит в себе смелости поднять эту тему снова. Даже шутка про то, сколько же парней пришлось Мэттью отпугнуть от этого окна, сейчас хоть и появилась в его голове, но кажется абсолютно неуместной.

- Да, работа свела, - Стив цепляется за знакомые слова в переписке Лили и Мэттью. Ему простодушно хочется спросить сразу, в чем дело и нужна ли Лили помощь, но он решает не запрягать всех коней сразу. Буквально пару минут назад он и сам держал её под прицелом. - Он же работает с трудными подростками. Его работа - их наставлять на путь истинный, а моя - ловить, когда они решают выбрать путь в тюрьму. Иногда мне удается отмазывать его подопечных, но не в этот раз. Хотел его проведать и предупредить.

Переписка все же не дает покоя Баррету, но и поводов спросить про это как-то не находится. Учился Стив довольно средне, чтобы суметь построить логическую цепочку от садового гнома до запретительного ордера. В лоб такое не просишь, хотя вот Робин бы могла, но ей вместо тактичности в детстве дубинку дали.

- Да, можем зайти осмотреться... Стоп, что?! Ты предлагаешь мне, - Стив указывает на себя большими пальцами, один из которых красноречиво упирается в значок, - проникнуть в частную собственность? Ещё и замки вскрывать?! Ты в Нью-Йорке на кого училась? Если на юриста, сожги свой диплом сейчас же!

Хотя, будь она юристом, то могли бы быстро отмазаться, но об этом Баррет подумал уже сильно позже. Он вообще обнаружил, что убедить его, оказывается, проще простого, иначе почему он прямо сейчас подсаживает Лили, чтобы она могла пробраться в свою комнату и одновременно пытается убедить себя, что это не проникновение, а помощь с попадаением домой. Судья же ему поверит?

Лили легкая, приподнять её почти ничего не стоит, если не считать моральных мук, которых почему-то не было, когда ему пришлось подтолкнуть подругу, прикоснувшись к задним карманам её штанов. Да, именно штанов, так себя будет убеждать Стив, прикидывая, можно ли это посчитать за сексуальное домогательство и как быстро его сведет с ума подготовка к экзамену на детектива, где приходится учить все эти тонкости.

Ловкости Стюард можно только позавидовать - она довольно быстро оказывается в собственной комнате. Стив, конечно, за ней не идёт, ожидая, что она откроет ему входную дверь, но кладет руку на кобуру снова, готовый выломать хлипкую преграду, если ему покажется, что Лили не в безопасности.

Пространство дома надежно хранит шорохи и шаги внутри. Стив не слышит, что происходит внутри какое-то, как ему кажется, продолжительное время. Мысленно он дает Стюард ещё пять минут, а затем он плюет на все условности и правила и идёт за ней. С судьей и присяжными уж как-нибудь разберется. Но за секунду до того, как он касается холодной рукояти пистолета, готовясь выставить его впереди, дверь с щелчком открывается.

- Его в доме нет, верно? - спрашивает очевидное Стив, отпуская натянувшиеся нервы. Пытаясь высмотреть во взгляде Лили ответ, Стив хмурится. Она не выглядит счастливой родственницей, чей дядя просто любит поспать. И лучше бы им его не найти, потому что если они и найдут мистера Уиллера, то вряд ли живого и здорового. По крайней мере в доме, где в воздухе стоит пыль.

+1

7

Лили смеётся, когда Барретт шутит про диплом юриста, заглядывает в его тёмные глаза. Ей не нужно пытаться вспомнить, почему она была в него влюблена. Стив был лёгким, весёлым, всегда умел рассмешить, защищал её, и Стюарт знала – он никогда не причинит ей вреда. Машинально одёргивает рукава, хотя от синяков, напоминающих по форме пальцы, уже давно не осталось и воспоминаний на бледной коже предплечий. И ей становится грустно от того, что у них ничего не вышло, что ей пришлось узнать, какими ещё бывают парни, и что от них можно ожидать. Хотелось верить, что она сама не изменилась, но Лили знала, там внутри, где бьётся сердце поселился страх, и ни один психолог не смог помочь ей избавиться от него до конца.
- Извини, но на журналиста, - прикусив губу, она делает шаг вперёд и зажмуривается на одно короткое мгновение, позволяя Стиву приподнять себя и подтолкнуть. Ждёт, что от прикосновений широких ладоней ей станет не по себе, и сердце действительно пускается вскачь, только вот причина тому не страх.
- Барретт, за то, что ты только что лапал мой зад с тебя кофе, - смеётся Лили, выпрямляясь в полный рост на крыше эркера. Радость от того, что прикосновения Стива не вызвали очередную паническую атаку, которых в Нью-Йорке она пережила достаточно, вспыхивает и меркнет под нарастающей тревогой. Мэттью был хорошим человеком. Даже несмотря на то, что пускал в ход эмпатию почти всегда, желая облегчить людям общение и помочь, чем сможет. И действительно помогал. Его ценили и любили коллеги, знакомые, те, кого он выходил, вытащил, кому помог обрести новый смысл в жизни или новую жизнь целиком.

Лили просунула ладони и приподняла створку вверх. Из этого дома она никогда не пыталась сбежать подобным образом, пока оканчивала школу, Стюарт и не знала, что такое свидания и зачем выбираться через окно, если можно выйти через дверь. Но залезть в окно своей бывшей спальни оказалось не сложно. Внутри комната претерпела изменения. Вместо одной широкой кровати по центру, теперь в ней стояли три узких по стенам, разделённые письменным столом и двумя шкафами. Ничего не напоминало о том, что здесь когда-то жила Лили, и от этого вдруг сжалось сердце, хотя она сама просила дядю не хранить своих вещей и не ждать возвращения.

Стена в коридоре второго этажа была увешана фотографиями, на каждой из которых Мэтт был запечатлён с разными подростками. Все они казались потерянными, но выглядели неплохо. Лили шагнула вперёд, толкнув дверь напротив, ведущую в спальню дяди. Шторы задёрнуты, кровать аккуратно заправлена, на полу в углу горкой валяются носки, на спинке стула висит рубашка в клетку. На тумбочки у кровати фотография Лили на фоне Эмпайр-Стейт-Билдинг. Сердце болезненно сжалось. Это был первый кадр, который она сделала, оказавшись в Нью-Йорке, и понятия не имела, что Мэт хранит его.

Дом был небольшой, всего две комнаты и ванная на втором этаже, кухня, гостиная и один санузел – на первом. Дверь ванной была открыта, поэтому Лили не стала тратить время и заглядывать туда, понимая, что дяди там нет. Сбежав по ступенькам, она первым делом открыла дверь ждущему на улице Барретту:
- Верно, но ничего здесь не выглядит так, будто он покинул дом не по собственной воле, - вздыхает Стюарт и идёт в гостиную, где всё осталось таким, как она помнила – камин, полка над которым так же заставлена картинками с множеством лиц, продавленный старый диван тёмно-оранжевого оттенка, журнальный столик, заваленный папками, бумагами, часть которых съехала на пол. На самом краю стоит любимая чашка Мэттью с названием университета, который он окончил. Внутри только коричневый след от кофе или чая.

На кухне в раковине гора немытой посуды, над которой недовольно жужжит муха, стоит лёгкий запах протухшего мусора. Лили распахивает окно и выгоняет прочь крылатое насекомое. Всё выглядит так, как будто Мэт просто ушёл и не вернулся, причем уже довольно давно, если судить по ароматам и виду последнего помещения. Стюарт нервно покусывает губу и оборачивается к Барретту, чувствуя холод подбирающегося страха, скользящий по позвоночнику, но не желая ему сдаваться.
- Ещё ведь есть надежда, что Мэтт просто в очередной раз увлёкся, уехав куда-то далеко, где занимался особо сложным подопечным? – задаёт она вопрос Стиву, но больше – себе. Ей необходимо в это верить, точно так же, как необходимо присутствие Барретта сейчас рядом. Одна бы она не справилась с этим со всем.

0


Вы здесь » hillside » Gimme Shelter » [01.10.2022] stop, police!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно